Хроники Сиалы - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов cтр.№ 234

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Сиалы | Автор книги - Алексей Пехов

Cтраница 234
читать онлайн книги бесплатно

— Вор? — Казалось, Оро врезали по голове дубиной. — Вор?!

— Правда, приятный сюрпризец? — вылез Кли-кли. — Кстати, обо мне, как всегда, все забыли. Позвольте представиться, королевский шут Кли-кли. На данный момент нахожусь в увольнении.

— Вор… — все еще изумленно твердил Оро, а затем ни с того ни с сего оглушительно расхохотался: — А знает ли об этом дражайший граф Балистан Паргайд? Интересно, как все эти светские хлыщи отнесутся к тому, что они целый вечер провели в обществе воина и вора?!

— Это еще цветочки, — скромно изрек Кли-кли. Барон Оро Габсбарг нисколько не расстроился, узнав правду. Странные это люди — бароны Приграничья.

— Господа, — произнесла Алиа Далли. — Могу ли я узнать, что привело вас в Приграничье?

— Охотно отвечу — мы направляемся в Заграбу.

— Заграбу? Но Заграба эльфов намного западнее этих мест, отсюда можно попасть только в Заграбу орков.

— Туда мы и направляемся, — ответила девушке Миралисса.

— Но, помилуйте боги, что вам там понадобилось?! - воскликнул барон. Есть куда более простые способы самоубийства!

— Действительно, Заграба — не то место, куда следует стремиться, согласилась с бароном Алиа Далли.

— Простите, миледи, но мы выполняем дело государственной важности, от которого зависит судьба всех Северных земель. Это все, что я могу вам сказать, остальное может узнать лишь ваш благородный отец. Надеюсь, вы проводите нас к нему?

— Конечно! — Алиа кивнула. — Ворота нашего замка всегда открыты для вас и ваших спутников, милорд Алистан. Мы как раз направляемся туда и с радостью проводим вас в Кротовый замок.

— Тогда не будем задерживаться, миледи, путь у нас долгий.

— Через несколько часов мы уже будем в Пограничном королевстве, а к завтрашнему вечеру — в замке. — Леди Алиа Далли вновь надела петушиный шлем, превратившись в безликого рыцаря. — Следуйте за нами, господа.

Отряд вновь двинулся в путь вместе с колонной воинов. Алистан и Миралисса присоединились к Алии Далли, все остальные старались держаться друг друга. Лишь Кли-кли решил поразвлечься, благо новой публики было хоть отбавляй. Не прошло и часа, как по рядам воинов гулял хохот, — шут наконец-то нашел, где можно развернуться.

Барон Оро Габсбарг ехал впереди, следом за Алистаном Маркаузом, беседующим с леди Алией, и иногда кидал на меня озадаченные взгляды. Меня, если честно, они немного нервировали. Сагот знает этого барона добренький, добренький, а потом ни с того ни с сего снесет голову.

Наконец барон не выдержал, придержал лошадь и, дождавшись, когда я поравняюсь с ним, спросил:

— Значит, вор?

— Да, милорд.

— Хм… здорово вы меня обманули… это затея милорда Крысы… э-э-э… я хотел сказать милорда Алистана Мар-кауза?

— Короля, — соврал я, чтоб уж полностью себя обезопасить.

— О! — сказал барон и задумчиво пожевал бороду. — У меня еще никогда не было в друзьях воров.

Оро Габсбарг обвиняюще наставил на меня свой палец, больше похожий на толстую колбаску.

— Я прошу прощения, если это задело вашу честь, милорд, — подбирая слова, ответил я ему.

Он внимательно зыркнул на меня своими маленькими черными глазками, неожиданно расплылся в улыбке, а затем от души хлопнул меня по спине. Я едва не слетел с Пчелки и не зарылся головой в землю.

— Да ладно! — добродушно прогудел барон. — Главное, чтобы человек был хороший! К тому же будет чeм похвалиться перед своей леди-женой, когда я вернусь в Фарахолл!

Не помню, я говорил, что бароны Приграничья довольно странные люди или не говорил?

— Хотя мне тебя искренне жаль… э-э-э… как там тебя?

— Гаррет, милорд.

— Мне тебя искренне жаль — бродить по Заграбе еще то удовольствие!

— Понимаю.

— Как видно, не очень сильно, иначе бы ты ехал совсем в другом направлении. Может быть, Альгерт Далли сможет убедить милорда Алистана бросить эту глупую затею.

— Что он за человек?

— Хм-м? — Барон вопросительно посмотрел на меня и начал рассказывать. Его не очень-то смущала беседа с вором, да и поболтать он любил, лишь бы рядом был благодарный слушатель.

— Милорд Альгерт Далли? О! Камень, а не человек. Альгерт Далли — опора трона, хранитель Западной границы королевства. Солдаты в шутку прозвали его Доброй Душой. В бою он впадает в такую ярость, что громит всех направо и налево и по доброте душевной даже не замечает, что не оставляет врагов для своих солдат. Всех сам — прирожденный воин. Правда, есть у него одна странность — помешан на ножах…

Я удивленно посмотрел на барона.

— Ну, говорят, он всегда таскает с собой какую-нибудь железку. Нож постоянно держит в руке, ест им, спит с ним, в баню тоже с ножом, и к бабе с ножом. Но это ведь мелочи, да, вор? У каждого свои странности.

— Истинно так, милорд. А его дочь?

— Леди Алиа? Она командует гарнизоном Кротового замка. Правая рука папаши. Девка вроде ничего, боевая, вот только башку брить… по мне это кощунство… Милорд Альгерт прислал ее с воинами ко мне в Фарахолл. Помнишь, мы разговаривали с тобой на приеме у графа?

То. что не дал мне Балистан Паргайд, обещал дать милорд Альгерт, оттого я и еду сейчас с ними. Взял двадцать своих людей и в Кротовый замок, благо не далеко… Ладно, заговорился я что-то, проедусь-ка. Еще увидимся, вор!

— Всенепременно, барон, всенепременно.

К вечеру мы оказались в Пограничном королевстве. Об этом нас известил очередной столб из черного базальта, стоявший возле самой дороги. Холмистая равнина осталась за нашими спинами, начались хвойные леса, перемежающиеся широкими полями. Дорога петляла меж елок, отряд растянулся по ней длинной колонной. По пути мы миновали две деревянные крепости с высоким частоколом и смотровыми башнями. Ночевать остановились прямо в поле, когда почти совсем стемнело. За час воины разбили лагерь. Вспыхнули многочисленные костры, на которых забурлили котелки с едой. Десяток воинов с успехом атаковали лес и отвоевали у него дрова и длинные стволы молодых деревьев, из которых соорудили загон для лошадей. Рядом протекала маленькая речка, так что воды у нас было вдосталь. Люди леди Алии разбили большой шатер, куда были приглашены эльфы, барон и Алистан. Все-таки в высоком положении есть какие-то приятные стороны — ночевать можно с удобствами. Утомившийся за целый день Кли-кли упал на мое одеяло и заснул без задних ног. Мне пришлось коротать ночь на плаще, правда, особого неудобства я от этого не испытал. Было очень тепло, и если бы не вездесущие комары, я мог бы с чистой совестью сказать, что это была одна из лучших ночевок под открытым небом за все время нашего путешествия из Авендума. Засыпая, я понял, чего мне так не хватало все это время, — чувства безопасности. Ведь когда вокруг тебя находится больше ста рубак, чувствуешь себя как за каменной стеной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию