Игра на слух - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Сухоросов cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на слух | Автор книги - Михаил Сухоросов

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

- Корпоранты - это здорово, только к ним без денег лучше не соваться.

- А с деньгами - тем паче, - дополнил Малыш. Хромой поскреб в бороде:

- Ну уж ладно, помогу вам еще раз... Знаю я главу этих корпорантов, более того - он мой должник. Ппоросите провести к нему, скажете, что от меня.

- А как его звать? - сразу заинтересовался Малыш. Хромой помедлил и сообщил:

- Старнное у него имя. Его обычно называют Изя.

- Как?! - не выдержал я.

- Изя, - повторил Хромой, недоуменно наблюдая за моей реакцией. А чего, собственно, я так вскинулся? Совпадение, наверно... Уж этот-то, я надеюсь, не Пришлый.

Роджер хрустнул пальцами:

- Ладно, с главным разобрались... насколько это вообще возможно. Теперь детали: а как мы в сам этот Нижний город попадем?

- Слиггер вас проводит.

Слиггер согласно кивнул и принялся подтягивать потуже пояс с кинжалом. Гельда придвинулась ко мне:

- Ну, только рискни не вернуться... - некоторый мандраж в голосе... Я ободряюще улыбнулся ей, посмотрел на Хромого:

- Еще такой момент: нам после дела в Столице и пяти минут оставаться нельзя. Где встречаемся?

- В лиге от Южных ворот по тракту старый дом. Ждем вас там.

- Если мы, после того, как выйдем, хоть лигу проползти сможем, - впал в пессимизм Малыш. Я еще раз улыбнулся Гельде, погладил ее по плечу. И что за паскудная судьба - два месяца девчонку не видел, только встретились - и вот опять надо куда-то прорываться с большой дракой, лезть под землю, цитадель эту штурмовать... Кто бы знал, как мне это надоело!

ГЛАВА 3

На обсуждение кое-каких оставшихся моментов и сбор всего необходимого для успешного завершения предприятия мы потратили чуть меньше часа, так что времени сейчас - около двух часов ночи. Нас почему-то предупреждали, что в Столице это самое опасное время, но почему именно не объяснили. На самом деле мы так никого и не встретили: местные жители слишком умны, чтобы попадаться на дороге пятерым вооруженным головорезам, из которых трое по здешним масштабам невиданные здоровяки. А патрулями в этой части города и не пахнет, сюда они и днем-то избегают соваться.

Слиггер, как наш провожатый, топает на полшага впереди, на голове у него красуется черная повязка с узлом над левым ухом, придающая ему вид нелепо-залихватский, я топаю чуть поотстав. А за мной - Роджер, Старый и Малыш. Шаги глушатся многолетними наслоениями грязи, так что единственное звуковое сопровождение - позвякивание каких-то железок в мешке у Роджера. Как он нас со своей фирменной улыбочкой уверил, без них нам в цитадели делать нечего... И сейчас мы четверо действительно чувствуем себя одной командой. Но меня все равно слегка подколачивает - не мандраж, а легкое возбуждение перед предстоящим делом. И всю дорогу, то есть где-то уже с полчаса, я стараюсь отогнать от себя мысли о том, что кого-то из ребят уже через пару часов может не оказаться в живых. Да и меня если убьют, наверно тоже приятного мало...

Мы брели по какой-то особенно узкой улочке, когда до меня дошло, почему это время самое опасное и на улицах никого нет - из распахнувшегося окошка на третьем этаже на дорогу передо мной с громким плеском излилось не меньше ведра каких-то зловонных помоев. Я отскочил, брезгливо отряхивая плащ, задрал голову и гаркнул:

- Ворона! Носи очки, пока без головы не осталась!

Откликнулся визгливый женский голос:

- Очки?! Носит вас, выродков, по ночам под окнами честных людей, да еще и очки им подавай! Ишь ведь что удумал, чернокнижник - очки!

Монолог явно имел целью привлечь всеобщее внимание, но до того, как он превратился в шедевр абстракции и феномен чистого искусства, Малыш выступил вперед и грозно рявкнул:

- Закрой хлебало!

Я всегда говорил, что Малыш производит впечатление - старая карга испуганно пискнула и убралась куда-то в глубины дома, откуда тут же донеслись ее скрипучие вопли, побуждающие кого-то, очевидно, мужа, быть мужчиной.

- Бедняга, - посочувствовал Роджер. - Такие призывы в два часа ночи...

- Пойдем отсюда, - заторопил Слиггер. - А то они сейчас изо всех щелей повылезают.

Явно нервничает парень... Нет, теперь я понимаю, почему Хромой с нами не пошел - когда тебя на старости лет дерьмом окатят, это, наверно, вдвойне обидно...

И все же Хромой решил нам помогать. А с чего, собственно? Вряд ли только из-за симпатий к Роджеру... Хотя можно догадаться - если наша акция увенчается успехом, он заполучит в должники еще и нашу троицу, а нет - невелика потеря, к тому же, сдается мне, он считает, что в этом случае ему достанется Гельда. Ладно, уж постараемся, чтоб она ему не досталась. Я поправил на спине лямки мешка с факелами и пристроился след в след за Слиггером.

Как я понял из разговора, идти нам предстояло прямо к этой Старой Церкви. Чем ближе мы к ней подбирались, тем глуше становились трущобы вокруг - никаких каменных домов, сплошь покосившиеся деревянные развалюхи, да еще и грязь по щиколотку. Да еще и я постоянно начинаю нервно озираться, стоит мне посмотреть на небо - а там во всю сверкает идеально круглая луна, уже потихоньку клонящаяся к западу. Ох, прав был Старый - как-то несерьезно за меня Серое Братство взялось... Хотя опасностью пока что не пахнет, и то хлеб.

Внезапно Слиггер остановился так резко, что я чуть не сшиб его с ног, указал куда-то вперед и объявил:

- Почти пришли. Вот она, Старая Церковь.

Да, внушительно выглядит, несмотря на то, что почти разрушена - стрельчатые окна ослепли, рамы из всех повыдернуты. Кое-где даже кладку разобрали - надо ж из чего-то строить,- и торчат голые стропила громадного купола, как ребра какого-то вымершего исполина... Упадок и разрушение. С тех пор, как Орден все под себя подгреб, религия не в почете, но церковь сохранилась, а ее деятели шестерят на Магистров. Хотя у местных отношение к религии, в общем-то, здравое - кто ни поп, тот и батька...

Основное здание Старой Церкви, облупившееся, в белесых потеках, мы миновали, и Слиггер постучался в ставню какой-то боковой пристроечки - три удара, пауза, два, пауза. Пауза получилась долгой, потом из-за ставень послышалось невнятное бормотанье, и низенькая дверца распахнулась с протяжным царапающим скрипом, а потом, словно продолжение этого скрипа, раздался старческий дребезжащий голос:

- Кого это ты приволок, Слиггер? Опять какие-то ханурики спрятаться от стражи хотят?

- Это к Изе, от Хромого, - торопливо пояснил Слиггер. При свете свечки, которую старикашка держал в руке, я разглядел, что он основательно побледнел, даже против прежнего. А так же разглядел и самого старикашку. Ну и рожа! Абсолютно голый череп, причем кожа на черепе, кажется, этому типу на пару размеров великовата - свисает складками где только можно, плотно обтянуты только непомерно широкие скулы да остренький, крысиный какой-то нос. И все это бы еще не столь отталкивающе выглядело, если б не костюм этого деда - сейчас уже трудно предположить, чем это было раньше, такие невообразимые лохмотья! Похоже, старикан его от своего дедушки унаследовал, а тот отбил в честном бою у старьевщика... Но в глазенках у этого типа сразу вспыхнул характерный огонек мелкого хищника, и он заскрипел, обращаясь к нашей группе, явно издевательски:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению