Вечная ночь - читать онлайн книгу. Автор: Клаудия Грэй cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечная ночь | Автор книги - Клаудия Грэй

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Мы не можем позволить себе потерять голову, — пробормотал он.

Его пылающий взгляд впивался в меня, будто он ничего больше в жизни не хотел, как только потерять голову.

— А вдруг можем? — дрожащим голосом переспросила я.

Он сильнее сжал руки, и что-то внутри меня шевельнулось в ответ. Но Лукас даже не попытался поцеловать меня.

— Не можем. — Он произнес это так, словно пытался убедить не только меня, но и себя. — Нам с тобой осталось всего ничего до превращения в вампиров. Если один из нас потеряет голову... или мы оба... ты знаешь, что это может случиться, Бьянка.

— И что, это так плохо?

— Да, думаю, что плохо. — И прежде чем мы снова начали спорить о том, что вампиры делают и чего не делают, кто хороший, а кто плохой, Лукас добавил: — Кроме того, завтра мы встречаемся с командой охотников на вампиров. Может быть, это не лучшее время для того, чтобы стать вампиром.

Да, это звучало разумно, что вовсе не значило, будто мне понравилось.

— Ладно, — буркнула я. — Но, Лукас...

— Что?

— Однажды.

Хрипловатым голосом он повторил:

— Однажды.

Я закрыла глаза и склонила голову так, чтобы он пальцами прикоснулся к моей щеке. Теперь я могла заснуть. И поверить в то, что все будет хорошо. Может, это всего лишь сон, но мы оказались в том месте, где снятся такие сны.

— Лукас?

Я сквозь туман услышала женский голос. Сначала я удивилась, с чего это вдруг Патрис заговорила о Лукасе, но тут же сообразила, что это не Патрис.

Испугавшись, я резко села. Меня, оглушая, тут же захлестнули воспоминания о прошедшей ночи. Я моргала, ослепленная внезапным светом. Вместо того чтобы проснуться в своей школьной спальне, я лежала в постели рядом с Лукасом. Он тоже сел и теперь приглаживал взлохмаченные волосы, а в дверях нашего номера в дешевом отеле стояла женщина лет сорока с небольшим и смотрела на нас в упор.

Лукас сглотнул и улыбнулся:

— Привет, мам.

Глава 18

— Ну да, сейчас двадцать первый век, поэтому я никогда и не предполагала, что ты станешь дожидаться свадьбы. — Мать Лукаса прислонилась к дверному косяку и скрестила на груди руки. — Но честное слово, Лукас! Ты же знал, что я приеду. Неужели необходимо было делать это так демонстративно?

— Это совсем не то, что ты думаешь, — сказал Лукас. Как он может оставаться таким спокойным? Я бы уже, запинаясь, просила прощения и выдавливала из себя объяснения, а он просто положил мне руку на плечо и улыбается! — Мы с Бьянкой ночевали в одной комнате, потому что у нас нет ни гроша. Чтобы заплатить даже за этот номер, нам пришлось кое-что заложить. Кроме того, тебя никто не заставлял открывать отмычкой этот замок, так что отнесись к этому спокойней, ладно?

Она пожала плечами:

— Тебе почти двадцать. Ты сам решаешь, как себя вести.

— Тебе двадцать? — пробормотала я.

— Девятнадцать с небольшим. А что, это так важно?

— Наверное, нет. — По сравнению со всем остальным, что я узнала про Лукаса за прошедший день, какое значение имело то, что он на три года старше меня?

Лукас мягко выпрыгнул из кровати. Конечно, вот оно, мое счастье: я впервые увидела его в одних трусах и даже не смогла как следует насладиться этим зрелищем.

— Бьянка, это моя мама, Кейт Росс. Мама, это та девушка, о которой я тебе рассказывал. Бьянка.

Она дружелюбно кивнула мне:

— Зови меня Кейт.

Теперь, когда я окончательно проснулась, я заметила, как здорово они с Лукасом похожи. Высокая, даже, наверное, выше Лукаса, с золотисто-каштановыми волосами (чуть светлее, чем у него) длиной чуть выше плеч и с такими же темно-зелеными глазами. Как и у Лукаса, ее лицо было угловатым. На ней были линялые голубые джинсы и красно-коричневая рубашка хенли, достаточно облегающая, чтобы подчеркнуть отлично развитую мускулатуру рук. Не думаю, что мне встречались в жизни женщины, еще меньше похожие на матерей. Я имею в виду — ну какая мать обнаружит своего сына в постели с девочкой-подростком и только улыбнется? А с другой стороны, уж лучше так, чем если бы она сейчас распсиховалась.

Я неловко помахала рукой:

— Здравствуйте.

— Привет. Должно быть, у вас выдалась нелегкая ночка. Давайте-ка вольем в вас немного кофе и решим, как помочь Бьянке.

Кейт кивнула в сторону улицы. Лукас уже пригладил волосы и схватил джинсы, нисколько не стесняясь матери. Мне очень хотелось закутаться в простыню, но это было бы еще унизительнее, поэтому я выбралась из постели и в два шага добралась до ванной.

Закрыв за собой дверь, я вернула себе часть собственного достоинства, натянув одежду. Она высохла, хотя и выглядела помятой. Я распустила косу, заплетенную на ночь, и теперь волосы красивыми волнами обрамляли мое лицо. Нехитрый трюк, но именно так поступали в семнадцатом веке. С болью в сердце я вспомнила, как это показывала мне мама.

— Идемте.

Лукас внимательно глянул на меня, когда мы выходили за дверь. Возможно, пытался понять, как я себя чувствую. Моя фальшивая бравада могла обмануть Кейт, но не Лукаса. Я гордо вздернула подбородок, чтобы дать ему понять — я твердо намерена наилучшим образом вести себя в этой странной ситуации.

Кейт подвела нас к старому грузовичку пятидесятых годов, покрашенному выцветшей краской цвета морской волны и с фарами в форме двигателей космического корабля «Энтерпрайз». Пока мы садились в него, она то и дело оглядывалась, всматриваясь в каждого прохожего.

— Вы уверены, ребята, что никто не идет за вами по пятам? Учителя вряд ли одобряют беглецов.

— Они добрались только до Ривертона, но мы к этому времени уже уехали, — торопливо заверила ее я, забираясь в середину. Лукас сел рядом. — Их задержала река.

Она застыла, не повернув ключ зажигания, и уставилась на Лукаса, причем не обычным расстроенным «материнским» взглядом, ясно говорящим: еще две секунды, и попадешь под домашний арест. Этот взгляд был куда суровее: думаю, так смотрели полководцы, отправляя предателей на расстрел.

— Ты ей рассказал?

— Мама, послушай. — Лукас глубоко вздохнул, набираясь решимости, и вытянул вперед руки, словно пытался остановить ее. — Бьянка уже знала всю правду о «Вечной ночи». Я только рассказал ей про Черный Крест, потому что должен был объяснить. Это совсем другое дело. Хорошо?

— Ничего хорошего в этом нет! Твою ошибку понять можно, но это все равно ошибка. Пора бы тебе это осознать. — Она откинула челку назад и посмотрела на меня гораздо внимательнее, чем раньше. Приятные манеры Кейт куда-то исчезли. — Как ты о них узнала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию