Обещание роз - читать онлайн книгу. Автор: Хейди Беттс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обещание роз | Автор книги - Хейди Беттс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Но что ему делать в твоей фирме?

– В «Юнион Пасифик» считают, что я имею какое-то отношение к тем ограблениям, – сказала Меган.

Калеб посмотрел на нее странным взглядом.

– Лукас везет меня в тюрьму, – выпалила она не моргнув глазом.

Глава 15

– Что?! – Калеб рванулся вперед, гневно сверкая глазами.

Лукас вскочил с кресла и выхватил свой револьвер, невзирая на присутствие детей и женщин.

– Тихо!

– Калеб, Калеб, Калеб! – Меган вклинилась между двумя рослыми мужчинами.

– Отойди! – гаркнул Лукас, отодвигая ее в сторону.

– Не смейте разговаривать таким тоном с моей сестрой! – грозно сказал Калеб.

– А вы не прикрывайтесь ею, как щитом! – отпарировал Лукас.

– Подонок! Я не нуждаюсь в защите женщин!

– Перестаньте! Перестаньте! – Меган раздвинула их своим телом. – Калеб, сядь. Лукас, убери оружие, пока не ранил кого-нибудь.

Но мужчины по-прежнему стояли насупившись друг против друга.

– Сядьте! – закричала она и, раскинув руки, уперлась ими в грудь того и другого, пытаясь воздействовать на них силой. – Калеб, оставь бесполезное дело. Сейчас я тебе все объясню. Я прекрасно понимаю Лукаса. А ты, – Меган повернулась к Лукасу, – не хватайся за оружие. Как ты позволил бряцать оружием в доме, где двое детей?! Ты же мог их ранить! Или ты считаешь, что подаешь хороший пример Заку? Ты хочешь, чтобы он думал, что пальба – лучший способ решения конфликтов?

– А ты видел? – Мальчик потянул отца за рукав. – А правда, быстро получилось? Да, папа?

Лицо Калеба посуровело, тем не менее он кивнул:

– Да, быстро.

– Bay! – Зак повернулся к Лукасу: – Мистер, вы меня научите? – Мальчик вытянул указательный палец и начал прицеливаться в разные предметы в комнате. – Бах! Бах!

– Закери, ты не хочешь показать тете Меган свои новые камешки, которые нашел на пастбище? – предложила Ребекка.

– Мама, – заныл он, – не камешки, а минералы.

– Извини, Зак, минералы, – поправилась Ребекка. – Не сходить ли тебе наверх и не поискать ли их в своей комнате? И побудь там, пока я тебя не позову. Твой папа и мистер Маккейн должны обсудить некоторые вопросы.

Зак оттопырил нижнюю губку и надулся. Но его мама была непреклонна.

– Иди, Зак, – повторила Ребекка. – Бесси! – окликнула она девушку, внимательно наблюдавшую за стычкой Калеба и Лукаса из дверей кухни. – Ты не приготовишь нам кофе? – Как только служанка удалилась, Ребекка повернулась к Меган: – Наверное, лучше всего рассказать с самого начала. С того дня, когда ты исчезла.

– Я полагаю, ты права. – Меган сделала глубокий вдох и приступила к повествованию: – Так вот, в тот день мы должны были везти деньги железнодорожной компании. Гектор испугался преступников, так как нас уже грабили несколько раз. Мы не отъехали даже пяти миль, как нас остановили. Бандиты забрали сейф и увезли меня с собой. Так как Лукас был вместе с ними, я сначала думала, что он из той же шайки. Но потом он выкрал меня у них и объяснил, что работает по заданию Брандта Донована из «Юнион Пасифик», возглавляющего у них службу безопасности. Вы должны его помнить, он не так давно приходил ко мне в контору с визитом, расспрашивал об ограблениях. По стечению обстоятельств оказалось, что Донован и Лукас – давние друзья. И оба считают, что я замешана во всех грабежах. Я никак не могу убедить Лукаса, что я никоим образом не связана с налетчиками. Брандт Донован поручил ему разыскать меня, и он взялся меня задержать. Я пообещала ему, что покорно поеду с ним в полицию, если он позволит мне сначала повидаться с вами. Он выполнил свою часть соглашения, и я тоже буду верна своему слову. Вы спрашиваете где я пропадала? У Лукаса было одно важное личное дело, поэтому он не мог сразу отвезти меня к мистеру Томпсону. Мы ездили в Топику, потом в Уичито. Сейчас человек, которого разыскивает Лукас, выехал в Миссури. В Индепенденс. Так, Лукас? – Лукас не удостоил ее ответом, и Меган продолжала: – Прежде чем ехать дальше, Лукас решил привезти меня сюда. Калеб прищурил глаза:

– Говоришь, руководство железной дороги считает, что ты как-то причастна к серии тех ограблений?

– Не совсем так, – хихикнула Меган. – Скорее, что я планировала все ограбления.

– Что?! – в один голос воскликнули Калеб с женой. Малышка у нее на руках начала капризничать, и Ребекка принялась поглаживать ее по спинке, ласково нашептывая на ухо какие-то бессвязные слова.

– Я понимаю абсурд такого обвинения. – Меган дернула плечами. – У меня и в мыслях не было ничего похожего. Но Лукас не верит моим словам. И честно сказать, он тут ни при чем. Он не знает всех подробностей и только выполняет поручение. А Брандт Донован, похоже, настроен решительно и хочет, чтобы я ответила за все преступления. Меня собираются посадить в тюрьму.

Лукас чуть не подавился собственным языком, услышав ее рассказ. Господи, что с ней случилось? Две недели она только и делала, что возражала по каждому поводу и доказывала свою невиновность. А теперь вдруг покорно идет в тюрьму да еще выгораживает его перед своими родственниками.

– Все образуется, – продолжала Меган, – и незачем за меня беспокоиться. Естественно, не я организовала ограбления. Моя оплошность состояла только в том, что я не все сделала, чтобы помешать им увезти сейф с казной. Ничего другого железная дорога не сможемте предъявить. И рано или поздно они поймут свою ошибку.

– Я телеграфирую в Нью-Йорк, – сказал Калеб. – Мать наймет лучшего адвоката, и ты не пробудешь в тюрьме больше дня.

Меган улыбнулась:

– Спасибо, Калеб. Не стоит беспокоиться. После двух недель сна на земле пребывание в тюремной камере представляется мне истинным комфортом.

– Тебе пришлось спать на голой земле? – выдохнула Ребекка. – Бедняжка!

– По правде сказать, не так уж плохо. И потом, пару раз мы ночевали в гостиницах.

– Вместе? – колко спросил Калеб. – Или порознь?

– Не задавай провокационных вопросов, Калеб. Лукас должен был исполнять свои профессиональные обязанности. Мы были вынуждены останавливаться в одной комнате по чисто техническим причинам, потому что я его арестантка. Но Лукас показал себя истинным джентльменом. Я спала в постели. Он приковывал меня наручниками, а потом стелил себе на полу.

Ребекка, казалось, была близка, к обмороку.

– Он надевал на тебя наручники?

– В действительности все не так страшно. Уверяю вас, я прекрасно себя чувствую. Видите? – Меган встала и сделала пируэт. – А теперь, когда я вам все рассказала, дайте мне подержать мою племянницу.

Она взяла малышку и стала ее баюкать, тихо напевая какую-то песенку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению