Сердце пустыни - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Гейтс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце пустыни | Автор книги - Оливия Гейтс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Я никогда тебя не обманывал. И если ты была честна со мной, в чем я нисколько не сомневался до вчерашнего дня, то почему наговорила мне столько обидных слов? Неужели ты действительно думала, что тебе необходимо меня соблазнить, чтобы я помог освободить Тода? Неужели ты не верила, что я помогу самому дьяволу ради твоего счастья? Тебе вовсе не нужно было признаваться в любви. Мне было достаточно того, что чувствовал я.

Его слова исцеляли раны души, избавляли от боли и сомнений.

Затем она вспомнила ошеломляющее признание Тода, и у нее сжалось сердце. Харрис, вероятно, предпринял целый ряд незаконных действий, чтобы вытащить ее брата из тюрьмы. И все это он сделал ради нее.

Талия погладила его по рукам, которые недавно ущипнула, и ее голос наполнился печалью и раскаянием:

— Я была вне себя от шока. Я очень страдала.

— Почему? — спросил он. У Харриса был растерянный вид. Казалось, он вот-вот потеряет рассудок.

Она ущипнула его снова, на этот раз сильнее. Харрис зарычал от боли, раздражения и досады.

— Потому что я тебя слышала. Ты сказал, что тебе все равно, буду ли я жить или умру. Или ты лгал собеседнику? Вот почему я тебе позвонила. Я хотела спросить, кого ты обманывал и зачем. — Талия вырвалась из его объятий и уперлась руками в бока. — Ну, что скажешь?


Харрис почувствовал, что с его плеч сваливается тяжелый груз. Теперь он понимал, почему Талия так себя повела.

Она слышала его телефонный разговор.

— Боже мой! Удивительно, что ты меня не убила и еще имеешь смелость задавать вопросы. — Он рассмеялся, превозмогая смятение и душевную боль. — Мне позвонили и предупредили, что знают все о тебе и о том, что ты для меня значишь. Они собирались навредить тебе, если мы не расстанемся. Ты не представляешь, до чего мне было тошно, когда я произносил те ужасные слова. Но я должен был это сказать, иначе ты бы стала мишенью. После этого отвратительного вранья мне пришлось притворяться и держаться с тобой отчужденно. По всей вероятности твоя комната прослушивалась. Я хотел тебе все объяснить за стенами дворца, но ты меня просто огорошила, заявив, что ничего ко мне не чувствуешь. Я не мог в это поверить, но ты казалась такой отстраненной и равнодушной… Я начал терять рассудок, поверив твоим словам. Я бы не отпустил тебя на самолет, если бы в тот момент мне не позвонил Амджад. Чтобы тебя обезопасить, я послал к тебе десять охранников. Так, на всякий случай.

— Теперь понятно, что за подозрительные люди крутились вокруг моего дома. — Она робко улыбнулась. Харрису захотелось припасть к губам Талии и избавить ее от разочарования. — Ты не представляешь, как мне стыдно за… Тода. Я должна была что-то подозревать, но, когда дело касается моего брата, я становлюсь глупой и верю всему, что он говорит.

— А я не сожалею ни о чем. На самом деле я в неоплатном долгу перед твоим братом. Твоя вера в его невиновность привела тебя в Зохейд и прямо в мои объятия. Амджаду и Шахину пришлось подключить к освобождению Тода несколько влиятельных людей, но я лично с лихвой выплачу компенсацию всем, у кого он украл деньги со счетов. И эти деньги для меня мизерны в сравнении с тем, что ты рядом со мной.

Она прильнула к Харрису, уткнулась в его грудь и разрыдалась.

Харрис обнял ее, вкладывая в прикосновения всю свою любовь и веру в будущее счастье. А ведь он уже решил, что навсегда ее потерял… Он вздрогнул. Он не мог даже вспоминать о часах, проведенных без нее, когда его сердце разрывалось от боли. Но он приехал сюда не для того, чтобы ее упрекать. Харрис понимал, что должен говорить Талии только приятное.

— Я почувствовал, что нужен тебе, моя Талия. Я вылетел сюда до того, как обнаружил, сколько раз ты мне звонила. Но ты не отказалась со мной поговорить даже после того, как услышала те ужасные вещи, и позволила мне объясниться.

Она внимательно смотрела на него, ее божественно красивые глаза были полны любви.

— Разве я могла отказать тебе в возможности объясниться после того, что мы с тобой вместе пережили?

Талия рассказала Харрису о звонке информатору, и оба тут же догадались, что он все спланировал заранее. Талия произнесла:

— Он угрожал, что навредит мне, и вынудил тебя говорить всякие гадости, а сам заставил меня слушать твой телефонный разговор.

— Но в одном он просчитался. — Харрис крепче прижал к себе возлюбленную, чувствуя, как колотится его сердце. Талия не потеряла в него веру и выдержала жестокое испытание. Все сомнения отпали — если впереди их ждут препятствия, они их преодолеют. Вместе. Талия будет с ним. — Информатор не рассчитывал на то, что ты окажешься такой благородной и откажешься выполнять за него грязную работу. И что ты так сильно меня любишь и обязательно дашь мне шанс реабилитироваться. — Увидев обожание в ее глазах, Харрис почувствовал себя непобедимым. — Он думал, что ты сразу же поверишь, будто я использовал тебя в корыстных целях. Ты сразу постаралась со мной связаться, и мы все выяснили, прошли через сомнения и обиды и разобрались в происходящем, — произнес он.

Харрис вдруг поднял Талию и прокружил. Она радостно рассмеялась, и от звука ее голоса он испытал облегчение и восторг.

Поставив Талию на ноги, он обхватил любимое лицо руками:

— Теперь мы вместе. Твой брат на свободе и, без сомнения, планирует исправиться. Вскоре мы раскроем политический заговор. Я уверен, что информатор угрожал тебе только ради того, чтобы ты услышала мой телефонный разговор и отвергла меня. Но теперь между нами нет препятствий. — Харрис встал перед ней на колени. — У меня нет с собой кольца, но, делая предложение, я хочу отдать тебе всего себя. Итак, ты выйдешь за меня замуж, моя Талия, моя любимая, моя дорогая? Ты станешь моей женой? Готова ли ты сделать меня счастливым?

Талия упала бы, если бы Харрис не схватил ее за бедра, помогая сохранить равновесие.

Она посмотрела на стоящего перед ней на коленях принца, потеряв от радости дар речи. У нее перехватило дыхание.

Наконец она произнесла:

— Р-разве т-ты не должен заключить политически выгодный брак?

Харрис улыбнулся ей так чарующе, что она едва не потеряла голову от избытка эмоций.

— Не должен. Я имею право жениться на той женщине, которую полюблю. И мое сердце, и моя душа принадлежат тебе.

Талия бросилась в его объятия, всхлипывая от радости и облегчения:

— Учитывая то, что я по уши в тебя влюбилась, мне ничего не остается, кроме как согласиться на твое предложение.

Откуда-то издалека она услышала аплодисменты и улюлюканье. Черт побери, ее несносные коллеги по-прежнему в ординаторской?

Ну, у врачей в здешней больнице было мало времени на устройство личной жизни. Талия видела многих из них во время свиданий с их вторыми половинками. Теперь и они стали свидетелями ее встречи с любимым мужчиной. Так пусть они порадуются вместе с ней.

Пока Талия с упоением целовалась с Харрисом, один из ее коллег сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению