Идеальный план - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Харт cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальный план | Автор книги - Джессика Харт

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Она помахала палкой перед носом мопса, а затем бросила ее на газон. Аполлон сидел на заднице и тупо смотрел на девушку. Каро указала ему на палку, а затем продемонстрировала, как следует скакать по траве, чтобы взять ее. Она взяла палку и вновь бросила ее, однако Аполлон ничуть этим не заинтересовался.

Глядя на Каро, Филипп почувствовал себя непринужденнее, уголок его рта изогнулся в улыбке.

— Почему я не могу на ней жениться? — поинтересовался он.

— Я думала, что это очевидно! Однажды ты станешь королем, — назидательно проговорила вдовствующая королева. — Ради своего отца ты обязан найти подходящую невесту. Мы не хотим, чтобы Монтлюс стал посмешищем для всей Европы.

— В Европе несколько наследников престола вступили в брак с простолюдинками, — заметил Филипп. — Это ничуть не навредило их государствам.

— Те невесты хотя бы привлекательные. — Вдовствующая королева подошла к окну и встала рядом с Филиппом. — Разве ты можешь сказать то же самое о Каролайн Картрайт?

Она указала на Каро, которая еще раз показала мопсу, как нужно приносить брошенную палку, и остановилась, чтобы отдышаться. Ее лицо порозовело, рубашка помялась, а волосы спутались и разметались по плечам.

Конечно, она не выглядела как принцесса.

Не зная о том, что за ней наблюдают, Каро вытащила из кармана заколку и наскоро заколола волосы, убирая пряди с лица. Когда она подняла руки, блузка плотнее обтянула ее грудь, и Филипп ощутил пробуждающееся желание.

— Она всем нравится, — сообщил он своей двоюродной бабушке.

— Она нравится прислуге. — Королева Бланш пренебрежительно махнула рукой. — Я наслышана о ее дружеских встречах с лакеями и поварами на главной кухне дворца. Скажи ей, чтобы она это прекратила.

— Она понравилась не только прислуге. — Филипп подошел к столу и взял газету. — Здесь написано, что ее полюбили простые люди.

Двоюродная бабушка вырвала газету из его рук и вслух прочитала статью, испытывая явное отвращение:

— «Все были очарованы». — Ее величество, однако, не выглядела очарованной. — Хм. — Королева задумалась. — Эта англичанка не подходит тебе, Филипп, — сказала она наконец. — Ты сам это знаешь. Может быть, ты просто пресытился красивыми женщинами? Какое-то время Каролайн Картрайт будет казаться тебе привлекательной. Но скоро она надоест тебе.

«И тогда я разыщу Шарлотту и верну ее домой», — подумала королева.

Филипп догадывался о ее планах.

— В то же время, если ты настаиваешь на том, чтобы мадемуазель Картрайт была с тобой, мы можем извлечь пользу из ее популярности. Она необычная и ни на кого не похожая женщина, поэтому люди от нее в восторге. — Королева элегантно повела плечами. — Бери ее с собой, когда делаешь официальные визиты. Возможно, ей удастся на некоторое время отвлечь народ от проблем с газопроводом.

— Не лучше ли переговорить с протестующей стороной и решить этот вопрос? — предложил Филипп.

Его двоюродная бабушка застыла на месте.

— Твой отец уже принял решение о газопроводе. Эти люди не имеют права поднимать шум из-за того, в чем ничего не понимают. Они разбили на улицах палаточный городок! — Она фыркнула. — Смешно!

— Может быть, их беспокойство обоснованно?

Однако вдовствующая королева Бланш не желала к нему прислушиваться.

— В Монтлюсе так дела не решаются. А ты не должен вмешиваться.

— В один прекрасный день мне придется вмешаться, — заметил Филипп.

— К счастью, этот день еще не наступил, — отрезала королева. — Я предлагаю тебе придерживаться нашей договоренности, если ты не хочешь смерти собственного отца. Он уже достаточно настрадался из-за твоего безрассудства и безответственности.

Она начала отчитывать Филиппа, как мальчишку, а ему пришлось стиснуть зубы и напомнить себе, что королева стара и потеряла обоих сыновей.

— Пусть государственными делами занимается Лефевр, — подытожила Бланш. — Если хочешь быть полезным, пригласи своих известных и, главное, здравомыслящих друзей на ежегодный королевский бал, который я устраиваю. Доходы от бала поступят в международный благотворительный медицинский фонд.

Когда наконец вдовствующая королева его отпустила, Филипп отправился прямо в сад, собираясь найти Каро. Она сидела на ступеньках террасы вместе с Аполлоном. Оба пыхтели. Каро пришлось десять раз гоняться за палкой, обучая мопса.

Увидев ее, Филипп успокоился и заявил:

— Ваше пыхтение можно использовать как саунд-трек к порнофильму.

Каро обернулась, и у нее екнуло сердце. Уже сейчас она дрожала от предвкушения, ожидая наступления ночи.

— Я выдохлась, — призналась она. — Аполлон, по-видимому, не имеет ни малейшего представления о том, какой должна быть собака. Он не бегает за брошенной палкой. — Она ласково почесала за ушами песика. — Лентяй!

Филипп с мрачным выражением лица присел рядом с ней на ступеньки и засунул два пальца за ворот рубашки, чтобы ослабить давление на шею. Каро толкнула его плечом в знак приветствия.

— Как прошла сегодняшняя выволочка? — поинтересовалась она, желая увидеть его улыбку.

— О, как обычно. Я для всех сплошное разочарование. У меня нет чувства долга. Я должен жениться на Лотти и тому подобное. Все как обычно.

Филипп говорил непринужденно, но Каро чувствовала его напряжение.

— Ах, батюшки! Она ничуть не потеплела ко мне, да? Даже после того, как я погуляла с Аполлоном?

— Она надеется, что моя страсть к тебе пройдет до того, как твоя одежда принесет Монтлюсу дурную славу. Наше небольшое путешествие по рынку не осталось незамеченным, — сообщил он. — Твои фотографии — на первых полосах всех газет.

Каро выпрямилась:

— Правда?

— Теперь ты знаменитость, — произнес Филипп, — и какое-то время вдовствующая королева Бланш собирается этим пользоваться. Ты должна сопровождать меня на различных мероприятиях. Идея заключается в том, что все будут ужасно взволнованы при виде твоих нарядов и не станут обращать внимание на протесты экологов против газопровода. Она очень рассчитывает на это информационное безумие.

— Информационное безумие? По поводу меня? — Каро уставилась на него, не веря своим ушам.

— В это трудно поверить, тем не менее это так. — Он вздохнул. — Особенно с учетом твоего пристрастия к обноскам. Приступишь к обязанностям завтра. Мне предстоит открывать новый корпус в больнице во второй половине дня, и ты пойдешь со мной.

— Но не будет ли это чересчур? — Каро поморщилась. — Все решат, что мы собираемся объявить о нашей помолвке, если я начну ходить за тобой по пятам. Представить себе не могу, что вдовствующая королева Бланш поддержала эту идею.

— Мне удалось убедить ее, что я одурманен тобою.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию