Взаимная ошибка - читать онлайн книгу. Автор: Дана Хадсон cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взаимная ошибка | Автор книги - Дана Хадсон

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, будем считать, что за это время характер у нее меркантильным не стал и денег у нее или вовсе нет, или очень немного. А это значит, что далеко она не уедет, хотя и в самом Чикаго ей оставаться не резон — здесь слишком много вероятности встретить этого самого Брэтта.

Макс подхватил:

— А это означает, что она, скорее всего, рванула в Большой Чикаго, куда-нибудь типа Гэри, Расин, Милуоки. Дальше она уехать не сможет из-за тех же денег.

— Верно. Но и это немало — в Большом Чикаго почти одиннадцать миллионов населения и целая толпа работодателей. Должно быть еще что-то, что поможет ее найти. Но что?

Макс с силой хлопнул себя по лбу.

— Эврика! У нее с собой нет гитары! А без нее она жить не может!

Они озаренно уставились друг на друга.

— Конечно! Она первым делом побежит за гитарой. Правда если у нее нет денег, то ей придется ждать первой зарплаты. Но максимум через пару недель она объявится в ближайшем музыкальном магазине.

— Причем в хорошем музыкальном магазине, где можно купить приличный инструмент. Не очень дорогой, но профессиональный. А это значит…

— Что мне придется объехать этих самых музыкальных магазинчиков несколько десятков.

Обнадеженный намечающимся просветом в поисках Макс успокоил:

— Но не сотни же! Кстати, можешь распечатать несколько десятков фотографий Джейн и раздать их продавцам, обещая вознаграждение в пару тысяч долларов, если они сообщат нам не только факт ее появления в их магазине, но и ее адрес.

— Ладно. А ты-то сам будешь заниматься этой черной работой или смотаешься?

— Неделю побегаю, а потом у меня начнутся съемки и мне придется надеяться только на твою везучесть. Хорошо, что ты такой неприметный — на таких, как правило, не обращают особого внимания.

Томас кивнул головой.

— Ага. В моем деле это полезно. Ну что, распределим участки — и за дело?

Уже через пару часов Макс стоял в небольшом магазинчике на главной улице Милуоки и улещал немолодую полненькую продавщицу. Проникнувшись его страданиями, а еще больше воодушевившись обещанным вознаграждением, та согласилась помочь.

6

Небольшая семейная фирма, куда Джейн пришла устраиваться на работу, занимала всего один этаж в особнячке начала двадцатого века на одной из деловых улиц Милуоки.

Симпатичная девушка на ресепшене придирчиво выспросила у Джейн, к кому и по какому вопросу она пришла. Потом позвонила мистеру Вульфу и позволила подняться на пятый этаж.

После роскошного офиса Брэтта фирма «Вульф индастриз» казалась небольшой и даже несколько бедноватой, но Джейн это не смутило. Главное — чтобы ее приняли на работу, и тогда она сможет почувствовать себя полноценным человеком.

Перед табличкой «Джейк Вульф, главный менеджер по кадрам» она немного помедлила, пригладив непокорные волосы и освежив помаду на губах. И лишь потом, убедившись, что выглядит вполне прилично, негромко постучала в дверь. Тот самый голос, что говорил с ней по телефону, недовольно крикнул: «Войдите!»

Шагнув в кабинет, она нерешительно остановилась перед большим столом. Сидевший за ним развязного вида молодой мужчина в легком светлом костюме окинул ее изучающим взглядом и лишь потом изволил приветственно кивнуть.

— Добрый день, мисс Кендал. Что ж, вы выполнили наше условие и приехали вовремя. Но вы хорошо усвоили требование нашей фирмы о полной отдаче?

Джейн послышались в его тоне фривольные нотки и показалось, что речь идет вовсе не о работе. Осторожно, давая понять, что настроена исключительно на деловое сотрудничество, она подтвердила:

— Да, я готова полностью отдавать себя работе.

Он неприятно рассмеялся, оскалив острые, как у волка, зубы. Джейн с неприятной дрожью подумала, что он и внешне соответствует своей фамилии.

— Великолепно! Тогда заполните эти бумаги и считайте себя принятой с испытательным сроком в три месяца.

Взяв протянутые ей листы, Джейн вышла в коридор, присела за небольшим столом у окна и принялась усердно заполнять анкету. Несколько вопросов показались ей слишком личными, но она ответила и на них. Потом отнесла анкету Вульфу, бегло ее прочитавшему.

— Думаю, наш президент завизирует ваше заявление после ланча. — И, подняв трубку, твердо указал: — Мисс Абрахамсон, встречайте нового работника!

Поблагодарив его, Джейн вышла из кабинета и тут же столкнулась с высокой полной женщиной в строгом деловом костюме.

— Вы — мисс Кендал? — Дама вглядывалась в нее, будто не веря своим глазам. Джейн не могла понять, что в ней не так, и даже исподволь окинула взглядом свой наряд — не облила ли она его кофе, когда завтракала? Но следующий вопрос принес успокоение в ее взволнованную душу: — Что вы умеете делать?

Джейн на одном дыхании выдохнула:

— Все, что поручите.

Мисс Абрахамсон решила уточнить:

— То есть печатать, работать с основными компьютерными программами и еще многое другое?

Джейн подтвердила, и начальница завела ее в небольшой кабинет, где уже сидели три девушки.

Поручив старшей из них, Элизабет, показать новенькой все, что нужно, мисс Абрахамсон умчалась, оставив Джейн растерянной, но полной энтузиазма.

Переглянувшись, сослуживицы посмотрели на нее с каким-то неприятным интересом. Одна из них, пухленькая, в свободном платье, спросила с кривой гримасой:

— Ты что, очередная подружка Джейка?

Джейн не сразу сообразила, о ком идет речь, но, сообразив, негодующе всплеснула руками.

— С чего вы это взяли?

Сидевшая напротив Элизабет с некоторой долей яда в голосе доложила:

— Да просто в последнее время в нашу фирму других не берут. Как раз с тех пор, как должность менеджера по кадровой работе занял любвеобильный племянничек президента.

Джейн побледнела. Этого ей только и не хватало! Хватит с нее этих самых любовей! Ее перепуганное лицо сказало девушкам все без слов, и они вновь переглянулись.

— Что ж, ты, пожалуй, и впрямь не знаешь о такой особенности нашего кадровика, так что будь осторожна! Раз он тебя принял, значит ты ему приглянулась и он имеет на тебя определенные виды.

Теперь Джейн поняла, что стояло за двусмысленной фразой о полной отдаче. Да уж, куда полнее…

— Но как так может быть? Это же солидная фирма!

Сотрудницы закивали головами.

— Фирма-то солидная, но вот порядки в ней в последнее время не очень-то солидные. Учти, если племянничек не получает то, чего желает, он делает все, чтобы обманувшая его надежды пассия здесь больше не работала.

Джейн вконец растерялась. Ей так нужна работа!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению