Египетские ночи - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Египетские ночи | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Почему?

– Но ты же понимаешь почему, – сказала Лидия. – Энн, дорогая моя, не подумай, что я вмешиваюсь в твои дела, просто ты очень молода и очень красива.

– Что же я могу с этим поделать? – пожала плечами Энн. – А он такой милый. Сама увидишь.

Лидия подложила под спину подушку и села. Похоже, Энн хочет выговориться. Интересно, что она скажет? У нее первая любовь, и, как любой девушке в этом возрасте, ей не терпится с кем-нибудь поделиться новыми ощущениями, желаниями и мечтами.

– Что-то сомневаюсь, что я приду от него в восторг, – осторожно возразила Лидия.

– Он наполовину египтянин, – продолжала Энн. – Лидия, помнишь, я говорила, что найду свою судьбу в стране фараонов? Ты же помнишь, что у меня было предчувствие, или уже забыла?

– Хочешь сказать, что в прошлой жизни ты уже встречалась с бароном Себалем? – пошутила Лидия.

– Конечно, я не уверена на все сто, – ответила Энн, слегка задетая сарказмом, прозвучавшим в голосе наставницы. – Но чувствую, что эта встреча предначертана судьбой. Он – прямой потомок тех, кто когда-то построил эти пирамиды.

– Это он тебе сказал? – поинтересовалась Лидия. – Насколько мне известно, его мать была самой обыкновенной местной женщиной, наложницей в гареме его отца.

– О, он мне столько о себе порассказал! – мечтательно проговорила Энн.

– А о своей жене он тоже рассказывал? – усмехнулась Лидия.

– Да она просто ненормальная! Сбежала от него. Только представь себе, сбежала, причем во время медового месяца! Он не хотел на ней жениться, но о свадьбе уже объявили, и ее родители очень хотели, чтобы они поженились. Ну, еще бы им этого не хотеть!

– Наверняка баронесса рассказала бы об этом совсем по-другому, – возразила Лидия. – Ты считаешь, что из барона может получиться хороший муж?

– Было бы неплохо проверить это на собственном опыте!

Лидия решила, что пора положить конец этому безобразию.

– Милая моя Энн, – сказала она, – не смеши меня. Хватит этих глупостей насчет барона Себаля. Он женатый человек, и что хорошего может выйти из твоей влюбленности? Он никогда не сможет жениться на тебе. К тому же его жена – католичка, а католики не признают разводов. Выброси его из головы, пока не поздно! Прекрати с ним встречаться. В Каире есть сотни других молодых людей.

– Они все такие зануды, – презрительно отмахнулась Энн. – Тебе никогда не уговорить меня отказаться от этой любви, Лидия, как ни старайся. Я обожаю Али и знаю, что он меня просто боготворит. Не бойся, ничего плохого он мне не сделает. Сегодня он только поцеловал мне руку и подол моего платья!

Последние слова Энн произнесла дрожащим от волнения голосом; похоже, сделала вывод Лидия, театральные манеры, свойственные восточным народам, привели наивную девичью душу в восторг.

«Энн еще слишком молода, – подумала она, – ее не переубедить. Барон так вскружил ей голову, что она даже не стесняется своих чувств».

Вздохнув, Лидия все же попыталась еще раз воззвать к здравому смыслу своей подопечной.

– С тех пор как мы здесь, ты хоть раз задумалась о побеге твоей матери с твоим отчимом? – спросила она Энн.

Та посмотрела на нее удивленно.

– А что мне об этом думать? Какое это имеет отношение ко мне?

– А вот такое: Джеральд был еще совсем молод, когда сделал первый неверный шаг, разрушивший всю его жизнь, – ответила Лидия. – Ты считаешь, он счастлив?

– Никогда об этом не задумывалась, – призналась Энн, – но ведь с мамой произошел несчастный случай, а потом, она же намного старше Джеральда. И выглядит на свой возраст, разве не так?

Они начали отклоняться от темы, и Лидия попыталась вновь направить беседу в нужное русло:

– Я просто хотела тебе показать, что, если не следовать общепринятым нормам, счастья это не принесет. В конце концов не останется ничего, кроме разочарований.

– Ты просто хочешь меня напугать, – упрямо возразила Энн. – Не вижу ничего общего между судьбой моей матери и моей любовью к Али. В любом случае очень надеюсь, что никогда не буду выглядеть как она.

– Ах, Энн! – воскликнула Лидия. – Как можно говорить такие жестокие вещи!

– На нее жутко смотреть, – заявила Энн.

Девушка встала, подошла к зеркалу и посмотрела на свое миловидное отражение.

– Али говорит, что я похожа на звезду, – мечтательно проговорила она. – На прекрасную звезду посреди темного небосклона.

– Какая банальность! – усмехнулась Лидия.

– Слова всегда звучат банально, если их просто повторяют, – мудро заметила Энн. – Совсем другое дело, когда их говорят тебе, и ты, Лидия, это прекрасно знаешь.

– Да, доля правды в этом есть, – признала Лидия, – но когда тебя называют звездой посреди темного небосклона, а ты в это время любуешься пирамидами в лунном свете в обществе потомка фараонов – это напоминает бульварные романы, которые я еще школьницей тайком почитывала под одеялом.

– Боже, какое счастье, что ты хоть когда-то делала что-то недозволенное! – воскликнула Энн. – Ты просто ханжа, Лидия, и мне порой, глядя на тебя, становится страшно!

Энн рассмеялась, и от этого ее слова прозвучали не так обидно. Она встала, обняла Лидию, чмокнула в щеку и, пожелав спокойной ночи, добавила:

– Я так счастлива!

Энн ушла, у Лидии же на душе стало неспокойно, и сон как рукой сняло. Ну как же повлиять на эту упрямицу, которая ничего не воспринимает всерьез и пропускает мимо ушей все ее упреки и замечания? Энн наверняка только посмеется над ее страхами, а может, наоборот, развеет их.

«Джеральд должен сам поговорить с бароном», – решила она. Увы, при мысли о Джеральде ей тотчас вспомнился миг, когда он поцеловал ее в саду на берегу Нила.

Это было всего несколько часов назад, и сколько всего с тех пор произошло! И все же сейчас, в темноте, она до сих пор ощущала нежность его губ. А руки, какие у него сильные руки!

Тогда, на берегу, она чувствовала себя совершенно беспомощной. А теперь она поняла еще кое-что: та сцена оставила после себя не только гнев и растерянность, в ней проснулось некое странное чувство, назвать которое она не осмелилась бы даже себе самой.

Глава 9

Денди вошла в комнату Лидии еще до того, как та окончательно проснулась, деловито распахнула ставни и отдернула тонкие занавески. Комната тут же наполнилась золотистым солнечным светом, настолько ярким, что Лидия даже зажмурилась.

Ей казалось, что заснула она буквально только что. После волнений вчерашнего вечера она долго не могла успокоиться и все ворочалась в кровати с боку на бок. Ей было слышно, как какие-то далекие часы отбивали час за часом.

Наконец, уже уверив себя, что уснуть не удастся, она все же погрузилась в дрему, правда, без сновидений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению