Славянский Сокол - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Самаров cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Славянский Сокол | Автор книги - Сергей Самаров

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Третья схватка понадобилась только эделингу Аббио. Ему в противники на этот раз достался соотечественник, внешне тонкий и стройный, не похожий фигурой на большинство местных саксов, впрочем, как и сам Аббио. Третья копейная схватка тоже не выявила победителя, и они сразу развернули коней. Эделинг выхватил короткий саксонский меч, не слишком удобный для конного боя, а соперник отстегнул от седла пломмею [52] . Аббио удачно атаковал без разведки, нанеся несколько сильных ударов с ближней дистанции, но когда дистанция вынужденно разорвалась, атаковал уже его соперник, и атаковал опасно. Сам тяжелый молот с треском ударил в щит, который вовремя все же подставил эделинг, но кистень угодил Аббио в плечо, если и не сломав кость, то заставив изменить позицию и попытаться защищаться под иным углом. Эта смена позиции дала противнику возможность нанести второй удар, и такой же опасный, потому что сейчас кистень угодил в шею, к счастью, прикрытую бармицей. После третьего удара кистень попал уже в шлем, но не в открытую макушку, откуда был выпущен знаменитый хвост, и соскользнул на спину. Аббио пришлось бы плохо. Однако у стройного воина, видимо, просто не хватило физических сил на быстрое и своевременное нанесение четвертого такого же разящего удара. Пломмею он поднял, изображая размах, очень медленно, и Аббио сообразил, в чем его единственное спасение. Он стремительно сократил дистанцию, умело управляя конем лишь шенкелями. И, приблизившись со стороны правой руки, не позволил противнику отодвинуться для следующего размаха. А сам в это время наносил множество быстрых и коротких ударов. Один из них все же пробил щит и нанес рану в левую руку противника. Почувствовав это, эделинг увеличил скорость своих движений, совсем смял рыцаря шквалом атак со всех сторон и в конце концов выбил его из седла. И сам спрыгнул на землю раньше, чем тот успеет встать. Меч Аббио был нацелен в забрало лежачего.

Эделинг ждал объявления победителя. Герольд тут же бросил между ними жезл.

Осталось еще две пятерки рыцарей, готовых сразиться с зачинщиками из сборной группы. И до сих пор ни один из зачинщиков не потерпел поражения. Но теперь против них выступали самые серьезные бойцы, и каждая схватка должна была представлять собой захватывающее зрелище.

– Я начинаю опасаться, что нам будет трудно определить победителя, – сказал король. – Слишком уж хорошо выглядит каждый.

– А что, если устроить бои зачинщиков между собой? – из-за спины короля спросил шевалье дю Ратье. – Тогда победитель определится сам.

– Это против всех правил, – традиционно возмутился монсеньор Бернар. – Символически такое состязание будет означать, что внутри королевского дома звучит раздор. Победителя должны определить только маршал турнира и король.

– Не спешите, господа… – маршал турнира граф Оливье решил, что тоже имеет право высказать свое мнение. – Лучше посмотрите в ристалище. Сигурд что-то доказывает герольду. Мне кажется, насколько я могу понимать жесты, он желает пренебречь высокой оценкой своих способностей бойца и выйти не в последней пятерке, а уже сейчас. Или он боится, что ему достанется мало славы?..

– Да, – согласился король, – так и есть. Горячий же у него норов! Герцогу просто не терпится вступить в бой. После вчерашнего позора он желает проявить себя перед публикой наилучшим образом и поскорее заслужить потерянное уважение.

– Вчера вечером, ваше величество, граф Оливье был прав – в городе много разговоров о той подлости, которую Сигурд хотел устроить эделингу Аббио, – сообщил шевалье дю Ратье. – И хотя Аббио не из здешних краев, он тоже сакс, и саксы возмущаются герцогом. Даже при лучшем выступлении ему не вернуть себе былую славу. Смотрите сами, смотрите!..

Сигурд въехал в составе следующей пятерки в ристалище. Началось представление. И как только назвали герцога по имени, с берфруа тут же раздался оглушительный свист и улюлюканье. Публика явно не хотела признавать вчерашнего своего любимца, и из кумиров он в одночасье превратился в нежелательного участника. Герцог понял это и бросал по сторонам злобные взгляды, презирая толпу, как он презирал всех собравшихся здесь рыцарей. О том же опять говорил доспех викинга. День назад Трафальбрасс разгуливал по лагерю одетый совсем иначе.

* * *

Несмотря на активную и откровенную нелюбовь и самих участников, и зрителей, и вельмож к датскому герцогу, все наблюдали именно за ним, зная, что в воинском искусстве Трафальбрасс может посоревноваться с лучшими воинами Европы. Противником Сигурда по воле случая стал баварский барон.

– Я очень хотел этого, – воскликнул Борк так громко, чтобы было слышно в королевской ложе. – Бог услышал мою просьбу.

В ответ Сигурд захохотал не менее громко, хотя и более оскорбительно.

Герольд зачем-то посмотрел сначала на маршала, словно самому ему не хватало смелости, но все же дал команду к началу схватки.

Сигурд будто бы очень торопился. Он так гнал коня, что оказался впереди всей своей пятерки. И никто даже не понял, что же произошло, как они с бароном Борком умудрились проскакать друг мимо друга и друг друга при этом не задеть, словно не заметив. И только минуту спустя стало заметно, как роняет копье баварец, даже не успевший нанести удар, и сам медленно, будто неохотно, падает с коня.

– Вы видели что-то, Трюгвассен? – спросил король. – Что там произошло?

Хотя в схватке принимали участие еще четыре пары рыцарей, все поняли, о чем идет речь.

– Мне показалось, что они оба промахнулись, – ответил ярл.

– Сигурд не умеет промахиваться, – мрачно покачал головой граф Оливье. – Он, ваше величество, нанес опережающий удар в горло с вытянутой руки. Чрезвычайно рискованный удар в случае промаха. Надо быть хорошо подготовленным и очень уверенным в своих силах, чтобы позволять себе такой риск с опытным бойцом. Барон Борк убит.

– Может быть, просто ранен? – с надеждой спросил король, потому что привязался к мрачному баварцу за полтора года, с тех пор как включил его в свою охрану.

– Нет, ваше величество. После такого удара часто вообще отрывается голова. А рана может быть только смертельной. Борк убит.

Герольд с ристалища показывал знаком то же самое.

Остальные участники схватки разъехались по сторонам с миром. Ни один не сумел добиться преимущества. Более того, сам Жофруа Анжуйский получил от широкоплечего вагра такой удар, что лопнула мощная подпруга седла. Герцог пошатнулся, но удержался за счет сильных колен. Седло менять правилами разрешалось, точно так же, как лошадь. Но герцог лошадь сменить не захотел, предпочитая сменить весь конский доспех. А это заняло немалое время. Рыцари ждали терпеливо и молча, сосредоточенно настраиваясь на следующую схватку, только один Сигурд разъезжал перед строем, подбадривая себя движением. После впечатлительной победы он ждал одобрительных возгласов с берфруа. Но никто не выкрикнул в восторге его имя – саксы уважали Аббио больше, нежели пришлого рыцаря, и это все больше раздражало и озлобляло дана, потратившего немалые суммы на подкуп молодых и знатных саксов, настраивающих своих соотечественников против Аббио и Видукинда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию