Прикосновение к красоте - читать онлайн книгу. Автор: Дина Аллен cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение к красоте | Автор книги - Дина Аллен

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего толком не известно, Пол, — сказала она тихо. — Но не надо волноваться. У нас столько дел.

Пол положил руку ей на плечо.

— Я хочу помочь тебе в этом.

Кайра улыбнулась.

— Спасибо, Пол. Я должна сама во всем разобраться. Чем меньше людей будут заниматься этим, тем лучше.

— Ты так думаешь? Но ведь…

— Пол, давай не будем об этом. Я справлюсь. Лучше не береди душу.

Пол внимательно посмотрел на нее.

— Хорошо. Как хочешь.

Он направился под навес. Кайра проводила его взглядом. И вдруг сообразила, что уже темнеет и что ей тоже пора собираться.

Коул положил саксофон на колени. Сегодня ничего не получалось. Тупо уставился на темную воду.

— Черт бы ее побрал! — пробормотал в сердцах.

Затем встал, пошел в каюту. Скоро приедет Кайра. Нужно заставить ее выложить все до конца. Вчера она так забила ему голову! И вдруг вспомнил тот волнующий момент прошлой ночи. Да, чувственность ее губ не обманула его ожиданий! Хотя он и не собирался это проверять. Все получилось как-то само собой — под взглядом этих волшебных глаз кто угодно потеряет голову.

Коул отпил глоток пива. Как же избавиться от этих мыслей? И от этой дурацкой Кайры с ее пухлыми, вкусными губами, с ее проникновенным, понимающим взглядом… Она словно хочет ему помочь, избавить от боли, вылечить. Не надо ему этого. Пусть будет боль. Боль напоминает, что он еще жив… Лучше выставить ее раз и навсегда.

Свет автомобильных фар мелькнул сквозь стеклянную дверь. Она. Коул отнес саксофон в спальню. Критически осмотрев комнату, быстро навел порядок. Засунул старые туфли под диван, бросил журналы на полку, вынес пустые банки на кухню.

И только когда вышел на палубу, разозлился на себя, — понял, что опять суетится из-за Кайры.

— Коул! — раздался ее мелодичный голос.

Он стоял, облокотившись на перила, и наблюдал, как она идет к его жилищу. На ней был свитер в полоску. Волосы забраны в конский хвост, одна непослушная прядь упала на лицо. Абсолютно не похожа на училку. Кайра подошла к нему. Противоречивые чувства боролись в нем. Он хотел, чтобы она ушла, он не желал ее видеть. И он хотел ее… целовать.

Коул выпрямился.

— Привет! Я собираюсь выпить чего-нибудь. Будешь?

Ничего себе приветствие.

— Если можно, пива, — спокойно ответила Кайра.

Коул вернулся с пивом и стаканами. Протянул ей открытую бутылку, и их руки соприкоснулись. Он с удовольствием ощутил тепло ее нежной кожи. Это ощущение осталось во всем теле. Кайра стояла так близко, что он даже чувствовал запах ее волос… Но ведь пять минут назад он собирался выпроводить ее отсюда. Зачем ему ввязываться в историю с Пи Джи? Был бы этот Пи Джи ребенком, тогда бы не было выбора, а так… Он взглянул на Кайру. Все-таки надо от нее поскорее отделаться. Если она останется, он просто затащит ее в спальню. Бросит на кровать и пусть кричит, извивается. Под ним… От такой неожиданной мысли Коул едва не потерял самообладание. Но нельзя так подло поступить с женщиной, которая ему доверилась. Нет, он же не гад какой-нибудь. Коул сделал над собой усилие и выкинул грешные мысли из головы. Пора было что-то сказать. Раз уж она здесь.

— Так вот, по поводу этой рыбы, — начал он.

— Млекопитающего, — поправила Кайра.

Ничего он не мог с собой поделать. Как только она открыла рот, он не отводил глаз от ее губ.

— Скажи-ка мне, кто украл твою ры… млекопитающее, — он нарочно оговорился. — Кто, Кайра?

Что-то в голосе Коула давало надежду. Но что будет, когда он узнает имя человека, укравшего Пи Джи?..

— Хуан Карлос Мартинес, — сказала она твердо.

Коул широко раскрыл глаза, потом засмеялся. Кайра изо всех сил старалась не рассердиться.

— Полагаю, ты в курсе, кто такой Мартинес? — спросила она холодно.

— Если ты о том, знаю ли я, что он самый богатый человек на побережье, тогда я отвечу — да. А ты знаешь, каким образом Хуан Карлос нарисовал все эти нули на своем счете в банке? И почему живет замкнуто на собственном мысе?

— По той же причине, что и ты. — Своим смелым ответом Кайра удивила его. — Те, кто занимались контрабандой с Кубы, не очень уютно чувствуют себя на виду. Полагаю, вам это известно, мистер Синклер?

Коул криво усмехнулся. Кайра поняла, что сказала что-то не то.

— Не спеши судить о людях, которых едва знаешь. И не верь всему, что слышишь. Что же касается Хуана Карлоса, запомни: если твой дельфин действительно у него, можешь собирать снасти и отправляться в открытое море ловить другого.

— Нет.

Коул сжал зубы. Вот упрямая! Право, ему надоело с ней возиться. Сколько он ее уже терпит? Пора наплевать на все.

— У тебя готово завещание, куколка? А с меня хватит! Давай отправляйся за своим дельфином. Только на меня не рассчитывай.

Коул повернулся и оперся о перила. Воцарилось долгое молчание. Он не хотел смотреть на Кайру в момент ее поражения, видеть, как подрагивают ее губы, а в глазах растет разочарование. Разочарование в нем, Коуле Синклере.

— Ну что ж, — сказала наконец Кайра. — Кажется, наше дело закончено. Спасибо за пиво, мистер Синклер.

Она постаралась произнести все это по возможности спокойным, даже холодным тоном. Повернулась, собралась уходить. И тут Коул неожиданно шагнул к ней, протянул руку, чтобы задержать.

— Не уходи.

— Что ты сказал? — вздрогнула Кайра.

— Ты всем мужчинам так осложняешь жизнь? Или получаешь особое удовольствие, издеваясь надо мной?

От удивления Кайра широко раскрыла глаза.

— Я издеваюсь над тобой? Да это у тебя семь пятниц на неделе! Если все дело было в том, чтобы поймать другого дельфина, я бы сделала это. Хотя отлично знаю, что ловить их запрещено.

— А выкрасть дельфина у короля преступного мира можно?

— Слушай, мистер, все, что я делаю, над чем работаю, дает свои результаты. Я знаю, что значит такой дельфин, как Пи Джи, для больных детей. И ради этого я могу пожертвовать многим. Если бы ты сам видел… Да куда тебе!

Ее пренебрежительный тон задел Коула. Еще никто к нему так не относился.

— Мисс Дуглас, я не сыщик. И не работаю на вас.

Кайра обвела взглядом его жилище.

— Судя по всему, ты вообще не работаешь.

Коул схватил ее за руки, притянул к себе.

— Для ученой леди ты не очень-то умна. Ты считаешь меня низкопробным контрабандистом, человеком без морали и принципов. Если я действительно такой, зачем ты со мной связалась? Кругом полно других, достойных тебе помогать. Так что давай топай к своей машине и не снисходи до общения с такими, как я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению