Твоя на месяц - читать онлайн книгу. Автор: Энн Макалистер cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твоя на месяц | Автор книги - Энн Макалистер

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Я не могу так долго оставаться в Нью-Йорке, у меня есть своя жизнь, работа. И я не могу так надолго оставить Лили.

— Привези ее сюда, — откликнулся Джордж.

— Кто такая Лили? — заинтересованно спросил Сэм.

— Наша дочь, — ответил Джордж.

По лицу Сэма было видно, что он шокирован этой новостью.

— Ты никогда не говорил, что у тебя есть дочь.

— Сейчас говорю.

Не один Сэм был шокирован. Софи собиралась лишь заскочить в больницу и отдать ключи, она даже не думала, что может попасть в такой переплет.

— В Нью-Йорке тоже должны быть «жены по найму». Или ты можешь нанять «жену» в моей компании.

— Так вот как ты возвращаешь мне долг?

Пальцы Софи непроизвольно сжались в кулаки.

— Но ты сможешь вернуться домой.

— Софи, просто скажи, что отказываешься помочь мне.

Софи стиснула зубы, молча проглотив первый, а также второй и третий ответ, который пришел ей в голову. Ей пришлось напомнить себе, что Джордж получил тяжелую травму и сейчас не в себе, но пакостный внутренний голос твердил, что как раз сейчас он как никогда похож на себя прежнего. Затем она вспомнила, что все еще в долгу перед ним. Конечно, она могла сказать себе, что он женился на ней и привел в относительный порядок ее разлетевшуюся на куски жизнь по собственной инициативе… Но ведь она позволила ему сделать это. Она сказала «да», потому что знала, что в Джордже было все, чего не было и никогда бы не появилось в Ари. А еще она знала, что чувства, которые она испытывала к Джорджу, были гораздо более сильными и глубокими, чем те, что она чувствовала к Ари.

Осознание того, что она всего лишь еще одна обязанность, еще один «беспорядок», который нужно было прибрать за Ари, разбило ей сердце. Эта боль не могла сравниться даже с тем, что она почувствовала, когда Ари бросил ее беременной.

Но это была ее проблема, а не Джорджа.

И прежде чем она сможет двигаться дальше, она должна поставить точку в их отношениях, вернуть свой долг.

— Хорошо, я согласна. Но только на месяц или меньше, если это возможно.


Он просто хотел выбраться отсюда. Встать с этой проклятой кровати, одеться, сесть в такси, наконец, оказаться дома и забыть об этом кошмаре.

Но к сожалению, все было не так просто. У него не было одежды, потому что то, в чем его доставили, врачи скорой помощи срезали с его окровавленного тела. Любая попытка пошевелиться, а уж тем более встать вызывала адскую боль. Костыли и гипс на ноге тоже не способствовали успешному передвижению.

Что ж, по крайней мере, Софи не сможет сказать, что он заставил ее остаться без достойной на то причины.

Но ее ответ на просьбу купить ему какую-нибудь одежду шокировал его:

— Лучше я съезжу к тебе домой и принесу что-нибудь из одежды.

— Ко мне?

— Да, у меня есть ключи. Собственно, именно их я собиралась отдать твоей сестре.

Джордж потрясенно смотрел на нее.

— Она дала тебе ключи от моего дома?

Софи чуть пожала плечами:

— Я собиралась снять номер в гостинице, чтобы немного поспать, а у нее было много дел, и она не могла провести весь день с Гуннаром, поэтому она попросила меня приглядеть за ним. Заодно я смогла отдохнуть.

— Ясно. Просто я этого не ожидал.

— Ничего. Гуннар просто замечательный.

Она впервые за этот день искренне, тепло улыбнулась ему.

— Да, он хороший пес, — кивнул Джордж.

Их взгляды встретились, и на пару секунд в палате воцарилась странная тишина. Возможно, дело было в том, что это было первое, в чем они пришли к согласию с момента, как он открыл глаза в больничной палате.

— Что ж, хорошо, — наконец нарушил молчание Джордж, отводя взгляд. — Отправляйся ко мне домой и привези какую-нибудь одежду.

— Я скоро вернусь, — кивнула она. Затем повернулась к Сэму: — Вы расскажете мне, как ухаживать за ним, на что обращать внимание?

— Я составлю список, — кивнул Сэм. — И вы можете звонить мне в любое время дня и ночи, если возникнут какие-то вопросы.

— Хорошо, — радостно улыбнулась она.

— Продолжайте, можете не обращать на меня внимания, — раздраженно пробормотал Джордж.

Софи покачала головой и скрылась за дверью.


* * *


— Месяц? Ты, должно быть, шутишь! — Но по голосу было слышно, что Натали совсем не смешно. — Ты не обязана столько оставаться в Нью-Йорке!

Софи печально вздохнула и, зажав телефон между ухом и плечом, чтобы освободить руки, открыла один из шкафов в поисках одежды для Джорджа. Она достала оттуда пару носков, боксеры и футболку.

— Надеюсь, что не целый месяц. Может, лишь пару недель. Но я, правда, должна это сделать, Нат.

— Ты ничего не должна.

— Пойми, я все еще чувствую потребность отплатить ему за все, что он сделал.

— За что конкретно?

— За… все. Просто за то, что он хороший человек и очень помог мне.

Софи не хотела обсуждать все это с Натали, но они были деловыми партнерами, и если она собиралась отсутствовать целый месяц, то должна иметь на это достойную причину. Кроме того, поиск одежды казался Софи слишком интимным процессом, поэтому она позвонила Натали, надеясь отвлечься.

— Сейчас Джорджу необходимо, чтобы кто-то находился рядом с ним, присматривал за ним.

— И ты считаешь, что ты единственная, кто может это сделать? Узнав о его травме, из Нью-Йорка сбежали все сиделки?

— Нет, но так считает Джордж. Вряд ли стоит нервировать его в таком состоянии отказом.

— А твое присутствие не будет нервировать его еще сильнее?

Софи тихо рассмеялась:

— Не знаю.

Она сняла с плечиков джемпер и брюки, ботинок решила взять только один, ведь на другой ноге у Джорджа все равно ортопедическая обувь, и направилась к выходу. Гуннар везде следовал за ней, весело помахивая хвостом.

— Знаешь, мне кажется, что дело не в травме Джорджа.

— Возможно, ты права. Возможно, я просто хочу разобраться в наших с Джорджем непростых отношениях и наконец поставить в них точку. Мне, правда, нужно это сделать, Нат.

— Делай то, что считаешь нужным. Надеюсь, ты справишься. Я привезу Лили в субботу.

— Ты настоящий ангел, Натали, спасибо.

— Я рада, что ты так думаешь. Но на самом деле я просто хочу своими глазами увидеть мужчину, который может с такой легкостью нарушить твой покой.


К моменту, когда он наконец смог надеть то, что принесла Софи, мужчина, который с легкостью нарушил ее покой, был белее простыни, с которой только что поднялся. Взглянув на него, Софи тут же возжелала вернуть его обратно в палату, которую он явно еще не готов был покинуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению