Долгожданная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Марша Ловелл cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгожданная любовь | Автор книги - Марша Ловелл

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно, я в чем-то и ошибаюсь. — Помолчав немного, она добавила: — Но мечтать дозволено всем, мы никогда не перестанем фантазировать. Кстати, ты, я уверена, тоже не исключение.

Еще сегодня утром, услышав такое заявление, Пол вступил бы в горячий спор. Он был уверен, что не строит иллюзий на будущее. Он создал собственный спокойный мирок, который вполне его устраивал. Женщины всегда вызывали у него ассоциации с матерью, потом с Кэтрин, а семейная жизнь — с неудачами отца. Но теперь, когда он узнал Фэй…

— Такие, как ты, Пол, конечно, ни о чем не мечтают, вернее никому никогда не рассказывают о своих фантазиях.

И Фэй звонко рассмеялась, разрушив в считанные секунды ту серьезную атмосферу, которая явилась результатом их разговора о превратностях судьбы. Ее веселый, заразительный, беззаботный смех помог Полу отделаться от одолевавших его неприятных ощущений. А ведь Фэй и не задавала ему никаких вопросов, не требовала от него принятия серьезных решений. Почему же он, вместо того чтобы наслаждаться замечательным погожим деньком, сосредоточенно размышляет о браке, о семейных отношениях, о будущем?

Шикарные особняки остались позади, перед ними простирался пляж, на котором не было ни души. Выбрав удобное место, Пол съехал с дороги и заглушил мотор. Красота здешних мест никого, наверное, не оставила бы равнодушным. Настоящий райский уголок, особенно для влюбленных. Мысленно Пол поблагодарил Вельду, рассказавшей ему о существовании этого уединенного пляжа, о котором если кто и знал, то только местные нудисты.

Как только машина остановилась, Фэй перебралась на заднее сиденье и, удобно расположившись на нем, жестом позвала Пола.

Пол пристально посмотрел ей в глаза.

— Ты уверена, что…

Не договорив, он вышел из машины и, открыв заднюю дверцу, сел на сиденье рядом с Фэй.

— А ты проказница, Фэй. И, по-моему, забыла, кто сегодня прислал приглашение.

Пол обнял ее и прильнул к трепещущим губам. Каким долгожданным был этот поцелуй для них обоих! Постепенно его губы стали продвигаться ниже. Сладостные прикосновения, приятные покусывания — томительные, волнующие, головокружительные — дразнили и мучили.

Пол вдохнул запах духов Фэй и восхищенно простонал:

— О боже… что это за аромат?

— Тебе нравится? — Голос Фэй прозвучал игриво.

— Ты просто сводишь меня с ума.

— Тогда не отвлекайся.

Она слегка выгнулась, предоставляя ему свободу действий, с трепетом ожидая продолжения любовной игры. Ее кожа была гладкой, вырез на блузке будоражил воображение. Пол решительно отодвинул шелковую ткань и стал покрывать нежными легкими поцелуями приоткрывшуюся грудь.

По телу Фэй побежала дрожь, Пол почувствовал это. Вдруг Фэй совершенно неожиданно для него обхватила руками его бедра, крепко прижала к себе и стала нащупывать застежку на шортах Пола.

«Останови ее! Как остановил вчера вечером», — стучало в висках Пола, но сегодня на это у него не было сил. Слишком велика была страсть, слишком долго ему пришлось сопротивляться. Ему казалось, что если он опять прервет игру, то просто умрет в это же мгновение.

Настойчивые пальцы Фэй добрались до «молнии». О господи! — подумал Пол. Этого мне просто не выдержать.

— Милая моя, мне бы не хотелось, чтобы мы занимались этим на заднем сиденье кабриолета, — пробормотал Пол.

Фэй хотела возразить, но он не дал ей такой возможности, прижав палец к ее губам.

— Молчи, моя хорошая. Какие бы доводы ты ни привела сейчас, даже если скажешь, что это довольно оригинально и интригующе, я все равно не изменю своего мнения.

Фэй вдруг высунула язык и провела им по пальцу Пола. Чертовка, она делала все, чтобы еще сильнее возбудить его!

— Хорошо, мы можем поступить по-другому, — промурлыкала Фэй и, опустившись на колени, раздвинула ноги Пола и расположилась между ними. Ее рука вновь оказалась на «молнии» шорт. — Приподними бедра. — Нежный голос Фэй прозвучал уверенно и непреклонно.

— Неужели мы станем заниматься любовью прямо здесь? Не могу поверить, что ты на это отважишься.

— Могу тебя заверить: я отважусь.

Фэй протянула руку и взяла с сиденья плед. Сегодня утром Пол специально купил его, чтобы можно было расстелить на пляже, если им вздумается поваляться на солнышке.

— А если мы прикроемся пледом? Что скажешь? — спросила Фэй.

— Я купил плед для совершенно других целей.

Она обиженно пожала плечами.

— Если не хочешь, настаивать не буду. Мне вообще, признаться честно, он будет только мешать. — Фэй отшвырнула плед. — Итак, подними бедра.

— Маленькая распутница, — пожурил Пол.

— Ведь тебе это нравится?

Фэй была абсолютно права. Пол, как никогда, был близок к тому, чтобы потерять голову. Он осмотрелся. Вокруг не было ни души. Пол не мог больше спорить с ней, тем более когда его переполняло накопившееся возбуждение. Он приподнял бедра, как просила Фэй, и покорно отдался ее власти.

Фэй не теряла ни минуты. Она проворно сняла с Пола шорты, ее теплые ладони легли на его бедра и, интригующе помешкав, устремились к заветной цели. Пол вздрогнул всем телом и тихо застонал, когда горячие трепетные пальчики Фэй обхватили возбужденный член и слегка сжали.

— Посмотри на меня, — прошептала Фэй.

В это мгновение Пол забыл обо всем на свете: о самоконтроле, о своих опасениях и предубеждениях. Во вселенной существовали лишь он, Фэй и их всепоглощающая страсть. Все растворилось в том неземное удовольствии, которое доставляли ему ее ласки. Зачем он сопротивлялся своему чувству к Фэй? Эта женщина умела пробудить в нем фантастические ощущения, подарить волшебные мгновения.

— Фэй, пожалуйста… — Мольба вырвалась из груди Пола вместе с прерывистыми вздохами. — Только не останавливайся, прошу тебя…

Никогда в жизни Пол не просил ни о чем ни одну женщину, тем более во время занятий сексом. Но сейчас с ним рядом была Фэй, и от безумной, неистовой страсти Пол был близок к умопомешательству. Удивительное создание, не похожее на всех остальных.

Когда Пол почувствовал, что вот-вот готов взорваться, Фэй слилась с ним воедино и, обжигая своей влагой, крепко обхватила ногами его бедра.

Через мгновение Пол ощутил, как сладостная волна захлестнула его, унося в неведомые волшебные дали. Такого блаженства ему еще не доводилось испытывать. Возможно, если бы Пол не чувствовал близость Фэй в минуту, когда начал стремительное восхождение к вершине наслаждения, ощущения были бы не столь ошеломляющими… Но Фэй знала, что делает. Ей хватило нескольких мгновений, чтобы догнать Пола, она замерла в последнем сладостном трепетном порыве и, вскрикнув, обессиленно упала на грудь Пола.

— Кажется, мое дыхание больше никогда не придет в норму, — пожаловалась Фэй несколько минут спустя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению