Фиктивная помолвка [= Я все нашел ] - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Рид cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фиктивная помолвка [= Я все нашел ] | Автор книги - Джоанна Рид

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Клянусь, ты не пожалеешь о своем великодушии!

Напряженность на красивом лице Филиппа сменилась обезоруживающей улыбкой, и Одри, снова ощутив прилив тепла, поспешно опустила глаза, напуганная тем, с какой легкостью Филиппу удается лишить ее душевного покоя.

— Существует одна вещь, способная все упростить, — услышала Одри свой напряженный голос.

— Какая же?

— Не могли бы мы постараться как можно меньше встречаться друг с другом?

Филипп на мгновение опешил. Поняв, что выразилась не совсем удачно, Одри опустила голову и добавила:

— Так будет удобнее — и мне, и тебе.

— За ланчем ты, похоже, не испытывала особого стеснения, — мягко заметил Филипп. — Ты не сводила с меня глаз.

— Я исполняла отведенную мне роль, — покраснев, буркнула она.

— Вот как? Значит, ты представляла, что на моем месте Келвин?

Боясь поднять глаза, Одри кивнула.

У Одри захватило дух, когда она увидела свое отражение в высоком зеркале. Три дня назад по поручению Филиппа было доставлено несколько подвенечных платьев и приглашена портниха, чтобы подогнать платье по фигуре невесты. Еще один маскарад, устраиваемый ради Максимилиана, подумала тогда Одри. Но сейчас, в день свадьбы, увидев себя в подвенечном наряде, она ощутила нечто совсем другое…

Максимилиан настоял, чтобы Одри надела диадему, принадлежавшую его матери, и теперь венец из драгоценных камней яркими звездами сиял в ее зачесанных назад волосах. А подвенечное платье? О таком можно было только мечтать. Из шелка цвета слоновой кости, украшенное изящной вышивкой на груди, оно плотно облегало тонкую талию и красивыми складками ниспадало к ногам в расшитых серебряными нитями туфлях.

За последние пять дней Одри виделась с Филиппом только в присутствии Максимилиана.

— Максимилиан словно боится оставить нас наедине! — возмущенно бросил однажды Филипп, наблюдая, как его крестный отец внимательно следит за ними, прохаживаясь по двору. — Чего он опасается? Неужели думает, что я, как какой-нибудь глупый подросток, потащу тебя в кусты?

Вспомнив эту вспышку гнева, Одри невольно улыбнулась и в сопровождении Франсуазы, помогавшей ей одеваться, покинула комнату. Милый Максимилиан, с теплотой думала она, ни на йоту не доверяет Филиппу, не верит, что тот способен себя сдерживать. Постепенно улыбка исчезла с ее лица. Максимилиану не о чем беспокоиться — той полной безумной страсти ночи не суждено повториться.

Максимилиан с гордостью наблюдал за спускающейся по ступенькам Одри.

— Ты выглядишь великолепно, моя дорогая!

Держа под руку, словно монаршую особу, он усадил Одри в ожидавшую их машину. Поездка по крутой горной дороге до небольшой церкви, расположенной на окраине деревни, заняла всего несколько минут. Сопровождаемая Максимилианом, Одри, поднимаясь по ступенькам храма, ужасно нервничала, сжимая в руках великолепный букет.

Когда началась церемония венчания, Филипп наконец удостоил невесту взглядом и больше уже не отводил от нее глаз. Выступавшему в качестве свидетеля Жаку Дюплану даже пришлось слегка подтолкнуть его локтем, когда настало время надеть кольцо на палец Одри.

Одри не замечала ничего вокруг, все ее внимание поглощал Филипп, выглядевший на редкость привлекательным в элегантном темно-сером костюме в полоску.

Прежде чем Одри успела напомнить себе, что происходящее всего лишь маскарад, а вовсе не настоящая церемония, они покинули церковь. На выходе фотограф попросил их попозировать, и, когда наконец они сели в машину, чтобы отправиться домой на праздничный ланч, она подумала, что сейчас Филипп цинично скажет что-нибудь вроде: «Спектакль окончен, как я рад!» Однако Одри ошиблась.

— Ты выглядишь просто восхитительно в этом платье, — сделал ей комплимент Филипп.

— Тебе незачем притворяться, когда мы одни.

— Я не притворяюсь.

— Нет, притворяешься. И сам это прекрасно знаешь… точно как тогда, когда сказал, что у меня поразительные глаза, — угрюмо напомнила она. — Можешь отложить исполнение своей роли до тех пор, пока мы не выйдем из машины.

Получив это пугающее своей прозаичностью заверение, Филипп почти вызывающе произнес:

— У тебя действительно прекрасные глаза.

Одри тяжело вздохнула.

— Чего ты этим добиваешься?

Филипп обнял ее за талию и привлек к себе, и у Одри даже не появилось мысли, что она не должна делать того, что в эту минуту ей больше всего хотелось сделать. С жадностью он приник губами к ее губам, и Одри не оказала ни малейшего сопротивления. Они стали медленно опускаться, пока не оказались лежащими на заднем сиденье.

Спустя показавшиеся им вечностью мгновения, после страстного обмена поцелуями, прерванными, когда обоим перестало хватать воздуха, Филипп поднял голову.

— Машина стоит, — слегка нахмурившись, заметил он. — И шофера нет.

Поднявшись, Филипп увлек Одри за собой, и ей показалось, будто она вынырнула на поверхность из пучины всепоглощающей страсти. Филипп снял с нее диадему, поправил растрепавшиеся волосы и водрузил украшение на место.

— Пожалуй, дорогая, нам лучше появиться перед гостями… Свадебные торжества не принято проводить без жениха и невесты.

Улыбка мелькнула на губах его чувственного рта. Сердце Одри затрепетало от этой улыбки, и потребовалось добрых пять минут, чтобы она пришла в себя. Помогая покинуть машину, Филипп подал ей руку и неторопливо поправил складки на платье. Затем наклонился и, прежде чем Одри успела что-либо сообразить, подхватил на руки.

— Такова традиция, милая. Расслабься, — язвительно посоветовал Филипп, заметив в ее глазах смятение. — Если ты когда-нибудь вздумаешь сесть на диету, я насильно стану кормить тебя каждый вечер шоколадными тортами.

Окончательно сбитая с толку, Одри позволила внести себя в дом, и со стороны это выглядело так, словно настоящая невеста появилась на своей свадьбе. Застыв на пороге, Максимилиан с нескрываемым удовольствием наблюдал, как приближаются «новобрачные».

Когда они поравнялись с ним, он улыбнулся и восторженно сообщил:

— Прилетел Джоуэл, Филипп. Он привез почту, поступившую в банк на твое имя, и гостя, которого, я уверен, вы будете очень рады видеть. Я еще не поделился с ними всеми вашими новостями. Обожаю сюрпризы!

Действительно, стоило Филиппу появиться в холле на руках с Одри, шлейф подвенечного платья которой тянулся за ними, словно огромное, знамя, как Джоуэл Кемп застыл на месте с отвисшей челюстью.

— Закрой рот, Джоуэл, — Филипп улыбнулся, — ты похож на рыбу, выброшенную из воды.

Из-за спины Джоуэла выглянула роскошная блондинка в костюме, расцветкой напоминающем шкуру леопарда. Увидев жениха и невесту, она издала похожий на шипение звук, и лицо ее исказила недоуменная гримаса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению