Острые ощущения - читать онлайн книгу. Автор: Рената Тревор cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Острые ощущения | Автор книги - Рената Тревор

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Серьезной? — всхлипывая, подсказала Джоди. На ее щеках появились темные дорожки от потекшей туши. — Ну, когда-нибудь мы все падаем в чьих-нибудь глазах. — Джоди всхлипнула снова. — Я не хочу… не хочу ни с кем… встречаться. — Она взяла салфетку и высморкалась в нее. — Никто этого не стоит. Я не хочу… не хочу даже… не хочу еще раз почувствовать себя так. — Джоди вытерла лицо, все еще всхлипывая, и легонько подтолкнула Келли к стулу. — Сядь!

— Я понимаю, что ты имеешь в виду. Но, Джоди, поверь, все именно так и должно было случиться. Просто удивительно, что это не произошло раньше. Что было между вами? Просто нормальная реакция женщины и мужчины, которые нашли друг друга привлекательными. И не более того.

— И незабываемо великолепными в постели, — добавила Джоди.

Келли потупила взгляд, стараясь не покраснеть. Она вспомнила их крики и стоны в тот вечер, когда познакомилась с Майклом.

— Только потому, что обожглась с одним, не стоит думать, что так же случится и с другими, — менторским тоном изрекла Келли.

— Да, я знаю. — Джоди вздохнула, взяла свежую салфетку и тщательно промокнула глаза. — Ты права. Однако как все неприятно! — Джоди допила мартини.

— Я знаю. — Келли тоже вздохнула. Джоди насторожилась.

— С каких это пор?

— Да ты не так поняла, — поспешила объяснить Келли. — Я живу совсем по-другому, и такое со мной вряд ли могло произойти.

— Но прозвучало это так, будто и у тебя такой неприятный опыт был.

— Нет-нет, у меня были просто легкие увлечения. Ты посмотри, кто меня окружает! Разве можно в кого-нибудь влюбиться по-настоящему?

— Юристы, банкиры, богатые снобы, вроде твоего отца и сестричек. Я знаю. Но кто бы мог подумать, что я отмету всех горячих, привлекательных мужчин, с которыми знакома, ради глупого жеребца, годного только для мыльных опер?!

Келли лукаво посмотрела на подружку и понизила голос:

— Думаю, на то была причина?

Джоди вздохнула, но прежней горечи Келли уже не заметила.

— Так оно и есть. Причина была, и даже не одна. — Джоди наконец улыбнулась. — Наверное, поэтому-то я и плачу.

Келли не удержалась и тихонько хихикнула. Через минуту подруги уже громко хохотали. Но, как только они успокоились, Джоди снова подозрительно посмотрела на Келли.

— Так что было, а?

— Нет-нет, — Келли замахала руками, — давай о моей личной жизни поговорим в следующий раз.

— Та-а-ак, — протянула Джоди. Она скрестила руки на груди и подалась вперед. — Значит, личная жизнь все-таки есть. И ты что-то от меня скрываешь. Я по твоему голосу слышу. — Она наклонилась еще ниже и задышала Келли почти в лицо. — И по твоим глазам вижу. — Джоди довольно потерла руки, мигом забыв, очевидно, о своих горестях. — Ну давай, выкладывай!

Келли задумалась. Один Бог знает, насколько они близки. Джоди — единственный человек, кому она могла бы рассказать абсолютно все. Так почему бы не открыться и не рассказать, как она и друг детства Стива, отправившись выпить по чашечке кофе, закончили встречу в постели?

Но это так на нее не похоже! Однако так оно и было, и теперь уже дважды. Прекрасно, захватывающе. Но Келли не была готова открыто говорить на такие темы. Пока не готова.

— Ты же знаешь, единственное место, где я могу с кем-нибудь познакомиться, это благотворительные вечера, которые устраивает Шарлотта, — пошутила Келли. — Найти кого-нибудь подходящего там трудно, но Дебора как-то ухитрилась изловить для меня холостяка лет под пятьдесят. Из военных. Впрочем, я только предполагаю, что ему пятьдесят. Не хочется думать, что я довела сестричек до крайности и они готовы сосватать меня даже старику.

— Да уж! — Джоди ухмыльнулась.

— Но его куда-то перевели, и на суаре он больше не появлялся. Видимо, в таких ситуациях мне Бог помогает!

— Чего не скажешь о твоих сестричках. Если что-нибудь засядет у них в голове, то даже такой «пустячок», как разница в двадцать лет, их не остановит.

Джоди была абсолютно права, и Келли не обиделась за сарказм. Она была даже благодарна подруге за поддержку. Та всегда принимала близко к сердцу ситуацию в ее семье.

— Так кто же жертва сейчас? — не отставала Джоди.

— Принц Альберт Маквелл Ш. — Келли состроила серьезную рожицу. — Звучит туманно, как бухгалтерские документы, тебе не кажется?

— Только если он действительно называет себя принцем Альбертом. Ах, принц Альберт! Делай это со мной снова! — дурашливо проверещала Джоди. — Забыла, в каком фильме я это видела. Ну ладно, хватит меня дурить. Правду, только правду, и ничего, кроме правды!

Келли показала ей язык, и подруги расхохотались. Появление метрдотеля спасло Келли от продолжения допроса.

— Ваш столик готов, — сообщил метрдотель. — Позвольте проводить вас.

Они прошли к столику и углубились в изучение меню.

— Так, ты теперь мясо не употребляешь, — поддразнила подругу Келли. — Только рыбу? Ну а я закажу телячьи медальоны, мороженое и вишневый пирог.

Глядя на вишенки, Келли с трудом отогнала воспоминание о завтраке. Интересно, что бы Майкл придумал с вишнями?


— Да, папа. Я проработал все вероятные схемы перевозок и думаю, что разобрался, в чем проблема. Нам следует увеличить поставки за границу. — Майкл отложил последний листок и взял конверт. — Я сегодня днем встречался с Рейлсбеком и Хартменом. — Он перевернул конверт и посмотрел на аккуратно написанный адрес и фамилию. Его фамилию. — Да, им придется согласиться, если они хотят и дальше иметь с нами дело. — Майкл выслушал реплику отца и подтвердил. — Да, папа. Я играю жестко, как ты меня учил. Когда вылетаю? Часов в шесть. Пилот подготовит самолет к этому времени. Передай маме, что я люблю ее и на этот уик-энд приеду обязательно.

Майкл повесил трубку, открыл конверт и вынул из него листок бумаги.

Ему передали конверт еще вчера вечером, когда он вернулся в отель. Поднявшись в номер, Майкл раз двадцать перечитал записку, прежде чем снова положил ее в конверт. И сейчас он еще раз перечитал послание. Слава Богу, что в номере он один и никто не видит его глупой улыбки.

— В музее Родена, — прошептал Майкл. — Очень модное место в Филадельфии.

В Филадельфию его и Келли привели дела. Здесь они оба дней десять будут заниматься бизнесом, каждый своим. Заниматься бизнесом. Можно и так сказать.

О Боже! Ему снова выпало счастье увидеть ее! Но при чем тут музей Родена? Конечно, неплохо взглянуть наконец на скульптуры гениального француза, которые благодаря негоцианту Джулзу Мастбауму оказались в Филадельфии. Воспользовавшись тем, что у Родена были финансовые трудности, Мастбаум в течение нескольких лет покупал подлинники его лучших работ и перевозил за океан. Так в Филадельфии оказались более восьмидесяти бронзовых и мраморных скульптур, в том числе авторские варианты «Мыслителя», «Бронзового века», «Врат ада», а также рисунки и акварели. Это все интересно, но, черт побери, что Келли задумала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению