Желания души - читать онлайн книгу. Автор: Дина Аллен cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желания души | Автор книги - Дина Аллен

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

За домом начинались густые заросли деревьев и кустарников.

— Ну что ж, все как надо, — сказала Ширли, явно не в восторге от увиденного.

— И до деревни минут пятнадцать ходьбы, — сообщила Сара. — Мы сможем прогуляться туда чуть позже. Как тебе такая идея?

Ширли поморщилась.

— Что ты за несносное создание! — весело сказала Сара, вынимая из сумочки ключ от дома и вставляя его в замочную скважину.

Она пришла к выводу, что упрекать Ширли за плохое настроение или намекать ей, что она должна быть благодарна за такой отдых, совершенно бесполезно. Девочка только и ждет повода, чтобы ввязаться в спор, тогда как легкое поддразнивание может ее обезоружить.

Кристиан, отдавая ключи, сказал, что в холодильнике должна быть какая-то еда, которую принесет человек, присматривающий за домом, он приходит дважды в неделю, независимо от того, живет кто-то здесь или нет.

— По крайней мере, тут не очень холодно, — нехотя пробурчала Ширли. — По сравнению с Лондоном.

— Да, так что замерзнуть насмерть, как ты мечтала, нам не удастся.

С этими словами Сара толкнула входную дверь, и они вошли. Даже Ширли не удалось подавить вскрик восхищения. Дом был старым, но внутри модернизирован и со вкусом отделан. На стенах висели прихотливо расшитые гобелены, а на полу лежал пушистый ковер кремового оттенка. Увидев его, Сара тут же скинула туфли, и ноги ее погрузились в густой ворс почти по щиколотку.

Это был большой фермерский дом, но великолепно отделанный и ухоженный. Сара и Ширли прошли через холл и оказались в уютной гостиной, всю стену которой занимал огромный камин, а рядом лежала груда небольших поленьев. В противоположной части дома находилась кухня, — Сара мельком взглянула туда сквозь дверной проем. Напротив входной двери была резная деревянная лестница с широкими ступеньками, ведущая на второй этаж, где, скорее всего, находились спальни. Вдоль стен на уровне второго этажа тянулась деревянная галерея, откуда можно было видеть холл и гостиную.

Водитель такси, казалось восхищенный старинным домом не менее, чем они, с благодарностью принял щедрые чаевые и вышел, закрыв за собой дверь.

— Здесь даже телевизор есть! — удивленно воскликнула Ширли, ставя на пол свою небольшую сумку и оглядываясь.

— Как видишь, все твои пожелания учтены, — ответила Сара. — Пошли, осмотрим все получше.

Дом был больше, чем казался на первый взгляд. На втором этаже было пять спален и две ванные, а мельница, примыкавшая к нему, внутри оказалась переделана в небольшой кабинет с верандой, куда можно было подняться по железной лестнице.

Подходящее место для рабочего кабинета Кристиана. Сара не могла себе представить, что этот человек может хоть на один день отвлечься от забот, связанных с делами его компании.

Когда он приедет, она постарается организовать ему такой режим работы, при котором он проводил бы большую часть дня в кабинете, пока она сама и Ширли будут изучать дом и окрестности.


Как выяснилось, Кристиан не заставил себя упрашивать.

Сидя за столиком деревенского кафе напротив Ширли, Сара понемногу отпивала кофе из огромной чашки и с удивлением думала о том, что прошедшая неделя была почти спокойной.

Кристиан прибыл вечером того же дня, и с тех пор не переставал удивлять Сару примерным поведением. Каждое утро они все втроем завтракали в каком-нибудь небольшом кафе в деревне и пили кофе с круассанами. Иногда Кристиан просматривал французские газеты. Разговоры за едой велись о всяких мелочах, и, поскольку внимание Кристиана было отвлечено газетой, Ширли не чувствовала себя скованно, так что утро проходило в мирной обстановке, без ссор и споров.

Затем Кристиан возвращался в дом и работал там до ланча. Остаток дня они снова проводили вместе.

Сара не могла надивиться его спокойствию. У Криса ни разу не возникало никаких конфликтов с дочерью — хотя и поводов к этому тоже не было. Сара понимала, что является чем-то вроде буфера между ними, и по мере сил старалась сглаживать опасные ситуации. Если в голову ничего не приходило, она восклицала: «О, посмотрите, какое изумительное здание! Сейчас я прочту о нем кое-что из путеводителя!» Или: «Что, если мы за обедом будем говорить только по-французски?» После этого все споры снимались, поскольку на французском Кристиан и его дочь не могли изъясняться столь же свободно, как на английском.

Вечером Ширли уходила к себе в комнату и не спускалась до ужина. Сидя за столом, она отвечала на вопросы и реплики отца с холодной вежливостью, но, по крайней мере, никогда не грубила. Ее обычная манера взрываться и хлопать дверью тоже, кажется, отошла в прошлое.

— Можно, я сегодня схожу в деревню одна?

Сара оторвалась от своих размышлений и с удивлением посмотрела на Ширли. Та выглядела очень привлекательно в джинсах, тонком кремовом джемпере и бежевом полупальто. Щеки ее разрумянились, волосы она собрала в хвост и была очень похожа на хорошенькую школьницу.

— Одна? — переспросила Сара.

— Да. Я не могу все время оставаться под вашим и папиным надзором. Уже не маленькая!

— Тебя опасно отпускать одну, — мягко произнесла Сара, и Ширли, покраснев, отвернулась.

Удивительно, но она по-прежнему, казалось, не придавала никакого значения беременности, хотя Сара несколько раз пыталась завести с ней разговор на эту тему.

— Но ведь скучища же — все время сидеть здесь, пить кофе и слушать, как вы читаете выдержки из путеводителя, — вновь заговорила она, вертя в руках свою пустую чашку. — И потом, я выполняю все задания, которые вы мне даете.

Сара заколебалась.

— Что ж, — медленно произнесла она, — можешь пойти часок погулять, а потом снова приходи сюда.

После того, как осмотрели все окрестные замки, аббатства и, конечно же, винодельни и винные погребки, они решили дня два отдохнуть и ограничиться прогулками в соседнюю деревню.

— Отлично!

Ширли тут же вскочила на ноги и едва ли не бегом бросилась к дверям, словно боясь, что учительница отменит свое решение или добавит к нему какие-то условия.

Сара осталась сидеть за столом, глядя в окно и размышляя, стоит ли заказать какое-нибудь из вкусных местных блюд, как вдруг разглядела Кристиана на дороге, ведущей к кафе. Сара никак не ожидала увидеть его сейчас. Утром он сказал им с Ширли, что ему предстоит уехать на какое-то срочное совещание, куда его вызвали по телефону.

— Ешьте больше фруктов, — посоветовал он им на прощание. — Молодым девушкам это необходимо.

И с этими словами многозначительно взглянул на дочь.

Так что же заставило его вернуться? Сара даже зажмурилась и несколько раз встряхнула головой, чтобы проверить, не иллюзия ли это.

Нет, никаких иллюзий. Кристиан был настоящий, и его появление встревожило Сару тем сильнее, что они вот уже очень долго не оставались наедине, — рядом всегда была Ширли. В ее отсутствие их беседы ограничивались лишь несколькими словами на общие теми и быстро заканчивались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению