Жажда славы - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Грин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жажда славы | Автор книги - Нэнси Грин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, звони… Только я не вернусь туда, пока там будет Салли.

Терри потрепала ее по волосам.

— Я тебя понимаю.

Терри поднялась в свою комнату и, найдя в памяти телефона нужный номер, замерла в ожидании, когда на том конце провода снимут трубку.

11

Ричард вернулся домой в сильном волнении. Он объездил всю округу, но так и не нашел дочь. Когда он въехал во двор, к нему подбежал испуганный конюх.

— Беда, мистер Стэнфорд! — забыв поздороваться, воскликнул конюх.

Спрыгнув с лошади, Ричард передал ему поводья, после чего спросил:

— Что случилось?

— Лошадь Мэри прискакала без седока.

Ричард похолодел. С его дочерью что-то случилось! Господи! Он не вынесет еще одного кошмара!

В этот момент из дома выскочила Салли.

— Ричард! Хорошо, что ты вернулся! Тебя срочно требует к телефону какая-то женщина! — неприязненно надув губки, сообщила она, всем своим видом показывая, что не понимает, по какому такому праву ему звонят женщины.

Ричард бросился в дом, даже не посмотрев на Салли. Он сознавал, что сейчас не тот момент, чтобы выяснять с ней отношения. И в то же время он догадывался, что должен сделать это в ближайшее время.


Терри с облегчением вздохнула, услышав резкое «алло!».

— Здравствуй, Ричард.

— Доброе утро, — сухо поздоровался он. — Терри, знаешь, мне сейчас некогда разговаривать. У меня возникли кое-какие проблемы, которые требуют срочного решения.

— Да, именно об этом я и хотела с тобой побеседовать.

— Что ты имеешь в виду? — резко спросил он.

— Только то, что твоя дочь сейчас находится рядом со мной. На ранчо Макнейлов.

У Ричарда будто гора с плеч свалилась.

— Я сейчас же за ней приеду!

— Хорошо. И нам надо поговорить.

Ричард поморщился.

— А нельзя перенести этот разговор? — досадливо поинтересовался он.

— Нет, — отрезала Терри. — Это касается твоей дочери, а не того, о чем ты мог подумать.

Он кашлянул.

— Приезжай, Ричард, — сказала Терри. — При встрече и поговорим.

Она повесила трубку.


Поняв, что Терри отключилась, Ричард вздохнул.

По крайней мере, с Мэри все в порядке, она жива и здорова.

Салли вбежала за ним в спальню.

— Что происходит? — требовательно осведомилась она.

Ричард обернулся.

Чем она его привлекла когда-то? Теперь он не знал. Сейчас она казалась ему самой обыкновенной своенравной стервой, способной ради собственной выгоды на все.

А какой она виделась ему в первое время их знакомства? Неужели другой? Он даже не смог сейчас вспомнить…

— Я жду ответа, — напомнила Салли, подходя ближе.

— Ты должна в ближайшее время покинуть этот дом, — произнес Ричард, глядя ей в глаза.

— Я должна что?! — удивленно воскликнула она. — Да ты в своем уме, Ричард?!

— Салли, ты прекрасно понимаешь, что после того, как Мэри видела нас в постели, ничего хорошего из этой ситуации не получится, — раздраженно объяснил он.

— Твоя дочь уже достаточно взрослая девушка и в состоянии понять нас, — возразила она.

— Да, и именно поэтому она сбежала из дому в одном халате! — едко заметил Ричард.

— Но ведь нам хорошо вместе! — воскликнула Салли. — Мы прекрасно удовлетворяем друг друга! Что еще нужно?!

— Еще необходима любовь, а между нами ее нет, — отрезал он, подходя к двери ванной. — Ты должна понять, что больше не можешь оставаться в этом доме. И чем быстрее ты соберешь свои вещи, тем лучше. Я выплачу тебе неустойку, на этот счет можешь не волноваться, — обернувшись, произнес он, после чего захлопнул дверь прямо перед носом Салли.

Салли некоторое время стояла и слушала, как в душе льется вода. Она понимала, что проиграла эту битву. Что ж, придется снова начинать поиски. Как же она не любит все это!

Выйдя из спальни Ричарда, Салли отправилась к себе. Она осознавала, что оспаривать его решение бесполезно. Что ж, тогда надо хотя бы постараться выкачать из него как можно больше денег напоследок…


Терри вернулась в кухню. Мэри стояла у окна и смотрела на ухоженный сад.

— Твой отец скоро приедет, — сказала Терри.

Мэри вздрогнула, обернулась.

— Если она будет дома, я не вернусь, — упрямо заявила девушка.

Терри вздохнула.

— Я поговорю с ним на эту тему, — пообещала она. — Только ты должна понимать, что быстро эта женщина не уедет. Она прожила долгое время в вашем доме и за несколько минут вещи не соберет…

— Значит, я не поеду домой. Можешь так и сказать моему отцу! — Глаза Мэри непримиримо сверкнули.

— Я поговорю с твоим отцом, — повторила Терри. — Думаю, мы что-нибудь решим…

Мэри отвернулась к окну.

— Там так красиво, — пробормотала она. — Так и хочется пройтись…

— Пойдем, я дам тебе кое-какую одежду, — предложила Терри.

— Спасибо.

Пока Мэри смывала под душем дорожную пыль, Терри разыскала Дороти и вкратце обрисовала ей ситуацию.

— Бедная девочка, — вздохнула Дороти. — А папаша тоже хорош! Прыгает из одной постели в другую!

— Ну это ты загнула, — усмехнулась Терри. — В моей постели он так и не побывал. И теперь вряд ли уже побывает.

— Ясно. Мэри останется у нас?

— Возможно, на какое-то время… Ты не против? — Терри вопросительно взглянула на нее.

— Нет, что ты, — улыбнулась Дороти. — У девочки стресс, ей действительно надо немного отвлечься.

— Ладно, пойду дам ей кое-что из своей одежды. А то она, наверное, уже вышла из душа. — Терри поспешила в свою комнату.

Мэри, укутанная в махровый халат, действительно сидела на краю кровати.

— Все в порядке? — спросила она.

— Конечно, — как можно беззаботнее пожала плечами Терри. — Ну что, начнем одеваться?

Мэри улыбнулась и не слишком уверенно кивнула.

Терри прошла к шкафу и открыла его.

— Думаю, что эти джинсы и вот эта хлопковая рубашка тебе подойдут, — достав названные вещи, она кинула их Мэри. — Так, а тут что у нас? — Терри выдвинула ящик с бельем.

Терри обожала белье, и если видела что-нибудь оригинальное и красивое, то всегда покупала. Поэтому у нее всегда были нераспечатанные упаковки, до которых просто не доходило дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению