Все не зря - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Грин cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все не зря | Автор книги - Нэнси Грин

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Мне показалось или слава обо мне гремит по всей округе? — полюбопытствовал он.

— Ты сам себе выбрал эту жизнь! — несколько высокопарно заметила Кортни.

— Ну-ну. — Он снова взялся за книгу.

— Джеймс, я прошу тебя, только не Николь. — Кортни приблизилась к нему и села на край кровати.

— Не переживай, не трону я твою Николь, — успокоил он ее. — Завтра я еду в контору, поэтому мне нужно будет лечь пораньше. Надеюсь, что ты не будешь слишком шуметь здесь со своей компанией.

— Я очень постараюсь. — Кортни улыбнулась. — Потом мы, скорее всего, поедем в клуб.

— Рассчитываю на это, — усмехнулся Джеймс. — А то мне придется съехать в свою квартиру, где все еще продолжается ремонт. Но ты же не хочешь, чтобы я жил в руинах и дышал краской?

— Конечно нет! — заверила его Кортни. — Не волнуйся!

— Да, — хмыкнул Джеймс, — а то я просто не знаю, куда себя деть от переполнивших меня переживаний.

Кортни рассмеялась.

— Я люблю тебя! — Она порывисто наклонилась к брату и чмокнула его в щеку. — Все, я пошла собираться!

— Иди-иди, — со вздохом кивнул Джеймс.

Кортни выскочила из его комнаты.

Он улыбнулся. Было бы хорошо, если бы ему действительно удалось сегодня выспаться. Но что-то подсказывало ему, что этого не произойдет.


— Ой… — Голос, раздавшийся рядом, вывел Джеймса из задумчивости.

Повернув голову, он посмотрел на сидевшую в соседнем кресле пожилую женщину.

— Простите! — встретившись с ним взглядом, извинилась она. — Просто я ужасно боюсь летать.

— Понимаю, — кивнул Джеймс. — Если хотите, возьмите меня за руку. Говорят, что помогает.

— Спасибо большое! — Женщина с готовностью вцепилась в его ладонь. — Господи, ну кто придумал эти самолеты? — обреченно прошептала она.

Джеймс откинулся на спинку и прикрыл глаза.


Кортни не сдержала обещания.

Он понял это, когда часы показывали полночь, а дом был полностью освещен огнями.

Джеймс отложил книгу и поднялся.

Судя по всему, в офисе он появится в довольно потрепанном виде. Но ехать в гостиницу или в свою разрушенную ремонтной бригадой квартиру уже не имело смысла.

Он подошел к окну и выглянул наружу.

Какие-то молодые люди сновали по двору, пошатываясь и громко разговаривая друг с другом.

Джеймс вздохнул.

Застегнув рубашку, он вышел через заднюю дверь. Остановившись, он вдохнул поглубже прохладный воздух и насвистывая спустился по ступенькам.

Стараясь избегать шарахающихся гостей, Джеймс шел по дорожке. Он знал одно место, где, надеялся, никого не будет.

Дорожка, выложенная плиткой, была освещена редкими фонарями. С двух сторон причудливыми тенями угадывались аккуратно подстриженные садовником кусты.

Джеймс знал, что находится практически у цели.

Зеленые заросли расступились, и он вышел к небольшому пространству, в центре которого размещалась статуя влюбленных, окруженная изысканными цветами. Рядом, справа, должна была располагаться скамейка.

Джеймс шагнул в ее сторону и только сейчас заметил одинокую фигуру, сидевшую на ней.

Сначала он остановился. Он никак не ожидал, что кто-то из гостей забредет сюда.

Приглядевшись, Джеймс увидел девушку, о чем-то задумавшуюся и устремившую немигающий взор на статую.

Он сделал несколько шагов.

Девушка вздрогнула, повернулась к нему и подскочила.

— Простите, я не думала, что кого-нибудь застану здесь, — пробормотала она, отступая назад.

— Нет, ничего! — Джеймс сделал останавливающее движение рукой. — Честно говоря, я пришел сюда с этой же целью.

Она присмотрелась к нему.

— Вы не гость? — догадалась она.

— Как вы это выяснили? — Джеймс с интересом посмотрел на нее.

Она пожала плечами.

— Вы хорошо говорите, не пьяны и ведете себя по-джентльменски, — бесхитростно пояснила она.

Он усмехнулся.

— Вы угадали. Вернее, почти. Я не гость Кортни, но гость в этом доме.

— Вот как? — Теперь уже взгляд девушки выражал явную заинтересованность.

— Я брат Кортни, Джеймс, — пояснил он, протягивая руку.

— Николь, — представилась она, отвечая на рукопожатие.

— Вы? — Вопрос сорвался с его языка прежде, чем он успел остановить себя.

— Что-то не так? — Она широко распахнула глаза.

— Нет-нет, все нормально! — запротестовал он. — Просто… Имя у вас необычное.

— Имя как имя. — Николь пожала плечами. — Вы хотели побыть один. А я, наверное, помешала. Я сейчас уйду.

Он окинул ее внимательным взглядом.

— И присоединитесь к той шумной толпе, которая крушит дом моих предков? — полюбопытствовал он.

— Скорее всего, вызову такси и поеду домой, — призналась она. — Если, конечно, мне никто не помешает.

— А хотите, я вас отвезу? — предложил Джеймс.

Он и сам не знал, зачем говорит все это. Просто вдруг понял, что не хочет расставаться с ней.

Николь посмотрела на него.

Будто тысячи невидимых нитей протянулись между ними, соединяя их.

Николь вздрогнула и первой отвела взгляд.

— Нет, спасибо. Мне не хочется доставлять вам неудобство.

— Не принимаю отказа, — улыбнулся он. — Мне все равно нечем заняться. А сестра, судя по всему, не даст мне возможности насладиться сном.

— Да, похоже, вечеринка немного вышла из-под контроля, — согласилась она.

— Это вы еще слишком снисходительны к оценке происходящего, — усмехнулся Джеймс. — Пойдемте? — Он выжидательно посмотрел на нее.

Николь пожала плечами.

— Что ж, если вам действительно нечего делать… — пробормотала она.

— Абсолютно нечего! — заверил ее он.

Они вернулись к дому со стороны гаража. Джеймс вошел внутрь.

Николь последовала за ним.

— На чем предпочитаете отправиться? — Джеймс сделал широкий жест рукой, с любопытством поглядывая на нее.

Николь стояла с широко раскрытыми глазами и восторженно осматривала коллекцию машин.

— Отец имеет слабость к автомобилям, — пояснил Джеймс. — И вот результат.

— Я просто не знаю что сказать, — прошептала Николь.

Джеймс взглянул на нее. И замер.

Он вдруг понял, что пропал… окончательно и бесповоротно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению