День Рождения - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День Рождения | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Водитель ушел. А Эйприл с горем пополам оттащила разобранную детскую кроватку в спальню. Если придвинуть кроватку вплотную к их кровати, то, возможно, та поместится. Что же касается всего остального…

Симпатичный белый комод она задвинула в гостиную и втиснула впритык к нему столик для пеленания. Поскольку кофейного столика у Майка не было, она поставила рядом с диваном ящик для игрушек, а картинки с Винни-Пухом сунула за его спинку — другого места им не нашлось. Она была уверена, что Майк еще не созрел для того, чтобы развесить изображения Винни-Пуха вместо фоторабот Ансельма Адамса, которые украшали стены его квартиры. Сделав все, что смогла, Эйприл огляделась по сторонам и была вынуждена признать, что комната выглядит просто кошмарно. Белый комод был сам по себе очень симпатичным и прекрасно смотрелся бы в детской комнате. Однако в гостиной Майка он был явно инородным телом. А чтобы лечь в кровать, им придется карабкаться через кресло-качалку. Всего несколько лишних вещей, и квартира превратилась в склад.

Майк, вернувшись вечером домой, был не готов увидеть то, что предстало его взгляду. Когда он появился на пороге, его чуть не хватил удар. Он ожидал увидеть небольшую корзину, скромно притулившуюся в каком-нибудь углу, в худшем случае — детскую колыбельку. Вместо этого всюду высились ящики и коробки и какие-то непонятные предметы. И это без детской кровати, которую ему еще предстояло собрать.

— Неужели ребенку нужно так много вещей?

Эйприл не сказала ему, что друзья должны были в ближайшее время привезти ей и многое другое — стерилизатор, пижаму, памперсы, коляску (ее обещала отдать Элен), высокий стульчик (подарок одной официантки), автомобильное детское кресло (купили работники кухни) и целую кучу полезных мелочей, о назначении которых Эйприл даже не догадывалась. А еще, напомнила ей Элен, понадобится ванночка для купания ребенка. Эйприл же об этом совсем забыла. Майк сел на диван и тупо уставился на ящик для игрушек. Его словно парализовало.

— Я не знала, честное слово, — с виноватым видом произнесла Эйприл. — Я понимаю, что теперь здесь полный бардак, но мы скоро переберемся ко мне, там места будет больше.

Можно сказать, что, еще не появившись на свет, ребенок уже поселился здесь. Впервые после того, как Майк внял просьбе Эйприл и отправился с ней к врачу, он был потрясен. Похоже, раньше он не представлял себе весь масштаб перемен, которые произойдут в его жизни.

— Господи, Эйприл, мы же не можем жить в таком хаосе! Когда ребенок родится, сколько он будет весить? Килограмма три-четыре? Зачем ему все это?

Купленная ее матерью мебель наверняка отлично смотрелась бы в витрине магазина или на рекламной фотографии в журнале, но в крохотной квартирке Майка она съела все свободное пространство. Увиденная картина стала чем-то вроде предупредительного сигнала, возвещающего о грядущих переменах. Ребенок посягал на весь уклад его жизни, на свободное время, на его привычки и планы. И теперь Майк был на грани паники.

— Может, попробуем собрать кроватку? И тогда в спальне будет чуть просторнее, — робко предложила Эйприл, видя смятение Майка. В любом случае это надо было сделать. Из-за ящиков они не могли подобраться к собственной кровати, дорогу к ней перегораживал еще и матрац. — Я тебе помогу, — поспешила добавить Эйприл.

— Ты что, не знаешь, что я в жизни не держал в руках отвертку? — с убитым видом произнес Майк. — Да я вообще не отличу ее от молотка, я ничего не понимаю в инструкциях. Если что-то нужно собирать, я таких вещей просто не покупаю, а если что-то ломается, то выкидываю эту вещь. Я понятия не имею, что делать с болтами и гайками. И вообще, чтобы что-то собрать, нужно как минимум иметь диплом инженера.

— Не переживай, вот увидишь, мы все с тобой сделаем.

— Мне надо выпить, — словно не слыша ее, заявил Майк и направился в кухню. — А это еще что такое? — спросил он, возвращаясь в гостиную. — Майк увидел в кухне столик для пеленания. Вид у него был такой, будто он только что встретился лицом к лицу с киношным чудовищем.

— Столик, чтобы пеленать ребенка и менять ему памперсы.

— А разве это нельзя делать у себя на коленях или на нашей кровати? Даже у олимпийской сборной по конному спорту и то меньше всякого барахла, — раздраженно бросил он. Переезд Эйприл в его квартиру не принес видимых перемен. Из вещей Эйприл в его квартире была лишь ее дорожная сумка с самым необходимым и три платья в шкафу. Самой крупной вещью были ее резиновые сапоги.

Понимая, что ждать помощи от него бесполезно, Эйприл молча направилась в спальню, чтобы собрать кроватку. Сорвав картонную упаковку, она прочла инструкцию и поняла, что Майк был прав. Собрать детскую кроватку оказалось делом гораздо более сложным, чем она предполагала. Майк присоединился к ней спустя несколько минут, в руке у него был бокал с вином. Он молча подошел к Эйприл и обнял ее. А она продолжала сражаться с коробками.

— Извини, я не был к этому готов. Думаю, и ты тоже, все твои мысли были заняты рестораном. И я не хочу отравлять тебе жизнь еще больше.

Накануне у Эйприл состоялась встреча с представителями страховой компании, был нервный разговор, который дался ей нелегко.

— Дай мне инструкцию, — сказал он и отправился за инструментами.

У них ушло два часа, чтобы путем проб и ошибок собрать наконец детскую кроватку. И вот теперь та стояла в готовом виде, с матрацем и мягкими подушечками с изображением барашков, а над ней — кружевной полог. Глядя на Майка, можно было подумать, что он только что пробежал марафонскую дистанцию. Эйприл еле держалась на ногах, и они оба в изнеможении повалились на кровать.

— Думаю, по сравнению с этим роды — это нежная тихая песня, — пробормотал Майк и тут же пожалел о своих словах. Он взглянул на Эйприл и поспешил загладить свою бестактность, переведя разговор на другую тему. — Хочется чего-нибудь вкусненького, — жалобно произнес он. — Надеюсь, я это заслужил?

— Ну, что может быть проще, — улыбнулась она и, чмокнув его в щеку, поднялась с кровати и направилась в кухню. Майк включил телевизор и остался лежать на кровати. Спустя пятнадцать минут Эйприл вновь заглянула в спальню.

— Хотя в данный момент у нас нет ресторана, но я-то есть! Мсье, рада вас обслужить, — произнесла и отвесила поклон — насколько это позволял сделать ей огромный живот.

Майк встал с кровати и последовал за ней в гостиную, где Эйприл уже накрыла небольшой круглый столик. Посередине стояла тарелка с горячим кленовым сиропом, а рядом высилась стопка ее знаменитых блинчиков. Часть их предназначалась ей самой — блинчики беременным не противопоказаны.

— О господи! — воскликнул Майк с видом человека, умиравшего от жажды в пустыне. — Это именно то, о чем я мечтал!

С этими словами он уселся за стол и принялся с аппетитом поглощать блинчики, а когда насытился, с умиротворенным видом откинулся на спинку стула.

— Спасибо тебе, — растроганно произнес он. — Не переживай, детка, все будет хорошо! — Майк обвел взглядом комнату. — Я понятия не имел, что ребенку так много всего требуется, да и откуда бы я мог это знать?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию