Богиня мщения - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Богиня мщения | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Гм-м… — Лаки полуприкрыла глаза, делая вид что задумалась. При этом она казалась на редкость спокойной, но ни Джеффри, ни Дэнни это спокойствие обмануть не могло. — Позвольте дать вам один ценный совет, мистер Джордан… — И снова Лаки ненадолго замолчала, продолжая играть серебряным ножом для бумаг с выгравированным на нем девизом. На мгновение Дэнни даже показалось, что начальница вот-вот метнет нож прямо в сердце мистера Джордана, но, к счастью, этого не случилось. — …Если вы хотите и дальше делать успешный бизнес в Америке, — продолжила Лаки, — вам следует преодолеть ваш страх перед женщинами. Он бросается в глаза каждому, кто хоть что-нибудь понимает в людях, и делает вас слабым и жалким… А ведь вы этого не хотите, не так ли?

Арман мрачно глядел на Лаки и старался представить себе, как она будет ползать на четвереньках у его ног, а он будет мочиться ей на голову, на лицо, на спину… Ничего другого эта сука попросту не заслуживала.

— Теперь я точно знаю, — процедил он, — почему женщины не должны открывать рот без разрешения. Как ты смеешь давать мне советы? Ты обо мне ничего не знаешь — с чего ты взяла, будто можешь в чем-то разобраться своим скудным умишком?

— Вы ошибаетесь, мистер Арман. Я отлично знаю таких, как вы. Кроме того, — добавила Лаки, быстро теряя интерес к бессмысленным препирательствам с людьми, которые просто не хотят ничего понимать, — когда видишь перед собой задницу, не нужно большого ума, чтобы понять, что это именно задница. Пусть даже она имеет миллиарды на банковском счете…

— Ты!.. Ты… — Арман даже задохнулся от бешенства. — Ты просто глупая, бесстыдная женщина без мозгов!

Джеффри, спохватившись, попытался что-то сказать, но Лаки зна́ком велела ему молчать.

— Все, что вы сейчас говорите, только сильнее убеждает меня в правильности моего первоначального мнения, — ответила Лаки, холодно глядя на него своими блестящими черными как ночь глазами. — Вы просто задница с усами. Не знаю, как насчет ваших мозгов, набитых средневековыми предрассудками, но слух вам явно отказывает. Я уже сказала и повторю еще раз: «Ключи» не продаются; постарайтесь же наконец это усвоить. — Она отложила нож. — Предлагаю на этой мажорной ноте завершить наши деловые переговоры. Но прежде чем вы уберетесь из моего отеля, — добавила Лаки с угрозой, — я настоятельно рекомендую вам хотя бы раз поступить как мужчина и заплатить вчерашним девушкам по вызову все, что вы им задолжали.

Услышав эти слова, Дэнни едва не зааплодировал хозяйке. Кто может сравниться с Лаки Сантанджело? Да никто. Второй такой просто нет.

Арман был в такой ярости, что даже не нашелся что ответить. Резко поднявшись, он повернулся и шагнул к выходу, но на пороге остановился и обернулся, оттолкнув Фуада, который попытался вывести его в коридор.

— Имей в виду, сука, — прошипел Арман с угрозой, — это еще не конец. Это только начало нашей битвы, которую ты проиграешь, поэтому, пока не поздно, бросай свои игры в бизнес-леди. Твое место в спальне или на кухне. «Ключи» будут моими, и не ты, и никто другой не сможет мне помешать. Я пойду на все, чтобы заполучить этот отель, — то есть буквально на все. И это, моя дорогая, не угроза, а факт, так что лучше не стой у меня на пути.

Лаки тоже поднялась, ее глаза опасно сверкали. Общение с этим мешком дерьма, одетым в дорогой костюм, окончательно вывело ее из себя.

— Проваливай из моего отеля, ублюдок, и не вздумай возвращаться! Вернешься — пожалеешь. И это — тоже факт.

Прежде чем Арман успел что-то ответить, Фуад буквально вытолкал его за дверь. Ему тоже был известен один факт: Арман никогда не сможет завладеть «Ключами».

По крайней мере — законным способом.

Глава 28

В «Ключах» Макс чувствовала себя как дома, благо что она знала отель едва ли не лучше особняка в Малибу. Она плавала в каждом из его бассейнов, побывала в каждом спа-салоне, ела во всех ресторанах, посетила все магазины и сувенирные лавочки и гуляла во всех садах. У нее даже был в отеле свой собственный номер, находившийся на отдельном этаже, предназначенном исключительно для членов семьи Сантанджело и их близких друзей.

Здесь же находились и апартаменты Лаки, но попасть в них просто так было невозможно. «Это моя тихая гавань, — объяснила она, когда решила проводить часть времени в Вегасе. — И детям туда хода нет, если только их не позовут».

Когда мать ознакомила ее с этим правилом, Макс сначала пришла в ярость, но потом успокоилась. Все вокруг отлично знали, что, как Лаки сказала, так и будет, к тому же она никогда ничего не делала просто так. Со временем Макс обнаружила, что иметь собственный номер гораздо удобнее. Она могла приходить и уходить когда вздумается, а также приглашать к себе друзей. Ситуация была бы и вовсе идеальной, если бы в отеле время от времени не появлялись ее младшие братья: Джино и Леонардо, который, по правде говоря, был ее сводным братом. К счастью, оба подростка уехали на все лето в Европу. Идея принадлежала Ленни — он решил, что парням будет полезно своими глазами увидеть, как живут люди за пределами Вегаса и Беверли-Хиллз.

Макс была рада хотя бы на время избавиться от обоих братьев. Они были младше и постоянно действовали ей на нервы, особенно когда оказывались в Вегасе.

Бобби заранее позаботился о том, чтобы его «Ламборджини» пригнали в аэропорт, поэтому вскоре после приземления их с Денвер и след простыл. «Поехали трахаться», — неприязненно подумала Макс и еще раз пожалела, что во время посадки не произошло никакой катастрофы и Денвер не превратилась в горсточку горячего пепла.

Ее, Гарри и Пако ждал вместительный внедорожник с водителем. На пути к отелю Макс тихонько спросила у приятеля:

— Так ты абсолютно уверен, что Пако — гей? Мне он кажется совершенно нормальным.

— Тс-с, тише! — отозвался Гарри, хотя Макс и так шептала тише некуда, и лицо его порозовело. — Глупости говоришь!

— Я просто спросила, — раздраженно отозвалась Макс, подумав, что Гарри мог бы быть с ней полюбезнее. В конце концов, они же прилетели в Вегас на самолете ее брата. — Вовсе незачем устраивать истерику.

— Он же сидит совсем рядом! — по-змеиному зашипел Гарри. — Ради бога, Макс, заткнись!

Макс только головой покачала. Веселенький у нее намечается день рождения! Бобби прилип к Денвер, Гарри ведет себя как последняя сосиска, а у нее нет даже бойфренда. Что касалось Куки, то и она, как приедет, только и будет делать, что облизывать своего Мистера Марафета. Повезло так повезло, ничего не скажешь… Пожалуй, вместо того чтобы праздновать день рождения, Макс могла бы с тем же успехом утопиться в бассейне.

Никакой разницы. Все равно никто не заметит.

* * *

— Как это предусмотрительно с твоей стороны, — заметила Денвер, кое-как умащиваясь на пассажирском сиденье «Ламборджини». — Я вижу, ты запомнил, какая машина моя самая любимая. А знаешь, почему она мне так нравится? Потому что она не привлекает внимания, да и ездит не особенно быстро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению