Торпеда-оборотень - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шахов cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Торпеда-оборотень | Автор книги - Максим Шахов

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Первым делом он связался с диспетчером такси, которое увезло от приемной Дельфы супругу Папандопулоса и ее переводчицу. О том, кто есть кто, Фанис уяснил по описанию, бортовой же номер коллеги таксист ему попросту назвал.

Пятнадцать минут спустя усатый таксист подкатил к небольшому кафе, в котором Фанис пил кофе. Рассчитавшийся заранее Апостолакис поднялся и вышел к машине.

– Добрый день! – кивнул он, открыв дверь и сев на переднее сиденье.

– Куда едем? – включил счетчик таксист.

– Никуда! – показал журналистскую карточку Фанис. – Я просто хочу узнать о ваших пассажирках. С собачкой.

– Так дело не пойдет! За разглашение информации о клиентах меня могут лишить лицензии!

– Конфиденциальность я гарантирую! – ухмыльнулся Фанис, доставая пухлый бумажник. – Сколько я должен за вызов? И в какой валюте будем рассчитываться? В драхмах или евро?

– Закройте дверь, я хоть за угол отъеду, – покосился на кафе таксист.

Три минуты спустя он уже выложил все.

– Значит, – быстро проговорил Фанис, – переводчица остановила вас, села и вы подъехали к «Мерседесу». А ее хозяйка стояла там с собачкой и разговаривала по телефону, называя собеседника «Папа#». Она сказала ему, что едет в клинику, чтобы сделать собачке рентген...

– Нет, не рентген, а эту, головы, в общем...

– Томограмму?

– Да! Точно!

– А собачку звали Кло... Или Клио?

– Нет, Кло!

– Потом она сказала, что такси подъехало, и села. Больше ничего?

Этот вопрос Фанис Апостолакис задал для порядка.

– А-а! И еще это! Она сказала, что Дельфа сказала ей опасаться какого-то парохода...

Адреналин едва не подбросил Фаниса на сидении. Но он умел держать себя в руках. Тем же тоном Фанис спросил:

– А какого парохода? Название она не сказала?

– Нет... – напрягся усатый таксист. – Она сказала как-то... «большого парохода»... Нет! «Большого корабля»! Точно!

– То есть названия она не сказала? – изобразил разочарование Фанис.

– Нет! – махнул головой таксист.

– А по дороге они между собой точно не разговаривали?

– Нет... В смысле переводчица пару раз сказала, чтобы я так не гнал, а я ответил, что они сами приказали. А хозяйка ей сказала, что все в порядке, потому что она беспокоится за своего Кло.

– Держи! – быстро отсчитал Фанис оговоренную сумму. – Ты мне ничего не говорил, я ничего не слышал! У меня просто сломалась машина, и ты отвез меня к магазину запчастей. Но об этом ты можешь не помнить.

– Я уже забыл! – ухмыльнулся таксист, пряча деньги.

Вернувшись пешком к кафе, Фанис Апостолакис на минуту присел в «Импрезу». Его навороченный телефон позволял входить не только на веб-сайты, но и на обычные. Благодаря этому Фанис очень быстро отыскал телефон головного офиса транспортной компании Ангелоса Папандопулоса.

Другой журналист на месте Фаниса уже мчался бы в редакцию, чтобы успеть написать и тиснуть в вечерний выпуск материал. Апостолакис же привык копать до конца. Именно поэтому он выбрался из машины и, пройдя к ближайшему таксофону, позвонил в офис Папандопулоса. И выяснил: тот только что уехал на обед.

20

– Мы понимаем озабоченность наших партнеров и друзей из «Эни», – проговорил Андрей Волков, зампредседателя правления «Газпрома», – однако могу вас заверить, господин Дзамбротта, от имени руководства «Газпрома», а также от имени руководства России, что мы полны решимости довести проект «Южный поток» до конца. Несмотря на все трудности. Ведь «Газпром» является собственностью России, а Россия отступать не привыкла... О серьезности наших намерений говорит хотя бы тот факт, что в состав нашей делегации включен полковник Логинов, который приказом директора ФСБ назначен куратором проекта...

Тут Волков кивнул влево, а Дзамбротта быстро спросил:

– Тот самый, Андрей?

– Да, Лоренцо! Виктор Павлович, покажитесь, пожалуйста, нашим партнерам!

Логинов вытащил из уха наушник и быстро поднялся. Итальянцы прикипели к нему взглядами. Поскольку «Прибрежная» принадлежала совместному предприятию «Блю Стрим Пайплайн Компани», занимавшемуся поставками газа в Турцию, то подробный отчет о нападении на нее был предоставлен итальянской стороне.

И теперь директора «Эни» во все глаза глядели на российского офицера, который сперва в одиночку расправился с чеченскими террористами, захватившими автобус с рабочими «Прибрежной», а потом, чтобы спасти компрессорный зал от самонаводящихся боеголовок, взорвал газоконденсатную установку станции.

– Мы все восхищены вашим мужеством и исключительным профессионализмом, господин Логинов! – наконец кивнул глава «Эни».

– Спасибо, господин Дзамбротта, но это моя работа, – пожал плечами Логинов и, быстро посмотрев на Волкова, сел.

Тот продолжил:

– Как видите, мы привлекает к реализации «Южного потока» лучших профессионалов. Не только в сфере безопасности, но и в остальных тоже. А это залог того, что и греческие, и любые другие проблемы в конечном итоге будут преодолены. Не так ли?

– Очень хотелось бы в это верить, Андрей! – перешел на доверительный тон Дзамбротта. – Однако я боюсь, как бы эта самая греческая проблема не стала для всего проекта роковой. Ведь даже если вопрос со строительством самого газопровода будет благополучно решен, введение «экологического» налога сделает поставки экономически нецелесообразными.

– Я понимаю, Лоренцо, – кивнул Волков. – Проблема существует. Но у нас, я подразумеваю и руководство «Газпрома», и руководство страны, есть четкое понимание, как эту проблему решить. Выход очень простой. Условия транспортировки нужно просто зафиксировать соответствующим межправительственным соглашением. И тогда, какие бы законы ни принимались в Греции, по международному праву, действовать станут не они, а международные договора.

– Это было бы отлично, – кивнул Дзамбротта. – Вопрос в том, согласится ли правительство Греции подписать такое соглашение с Россией. Особенно в нынешних условиях...

Дзамбротта не сказал «нажима со стороны американцев», но все присутствующие его прекрасно поняли. Андрей Волков кивнул:

– Я уверен, Лоренцо, что российское правительство найдет аргументы. Точно так же, как это было с болгарами.

– Хотелось бы на это надеяться, Андрей. Я говорю это искренне, имея в виду, что с Турцией договориться не удалось. Но Турцию можно обойти. А вот Грецию не обойти никак.

– Могу выдать один секрет, Лоренцо. Предварительные, пока неофициальные межправительственные консультации уже идут. И весьма успешно. Я не знаю, что должно случиться, чтобы мы не договорились с греками. Разве военный переворот и приход к власти «черных полковников». Но на это наши заокенские друзья в кавычках, я уверен, не пойдут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению