Боцман. Подводная одиссея - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Боцман. Подводная одиссея | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Другое? А что другое? Что мы там с тобой с радиопередатчиком сидим и морзянкой выстукиваем донесения в Россию и КНДР? – заулыбался Саблин.

– Да ну тебя, – изобразила легкую обиду женщина. – Шутит он. Где бы ты сейчас был, если бы я вовремя не подала тебе ружье? А? Молчишь? Вот то-то же. Сиди и помалкивай.

Все, что она говорила, произносилось с известной долей игривости и кокетства. Боцману так и хотелось положить ей руку на плечо. Однако, зная непредсказуемость напарницы, он не решился этого сделать. В противном случае этот эпизод обязательно зафиксировала бы камера, которую они все еще не смогли заметить. А так наблюдатели видели на экране, как парочка вполне дружелюбно разговаривает, различали кокетливые интонации, подсознательно ожидали, когда похлопывания перерастут в нечто большее.

Послышался шум автомобильного двигателя. Агенты, как по команде, обернулись на шум и увидели знакомое полицейское авто. Годзо подъехал почти вплотную к палатке. Коп шустро выпрыгнул наружу и поприветствовал уже знакомую ему парочку. Ему ответили и тут же принялись живописать случившееся. Частично это был тот же рассказ, слышанный уже полицейским по телефону. Однако сейчас всплывали новые детали.

– Это хорошо, что вы вспоминаете другие подробности, – похвалил он женщину, приступая к осмотру места происшествия. – Бывает, что любая мелочь становится важной для раскрытия преступления. Вы не сильно испугались грабителей?

– Ну, как вам сказать? Испугались. Даже жених мой немного оробел, – проговорила Баттерфляй. – Хорошо, что подводное ружье рядом оказалось…

– Господин полицейский, мы надеемся на ваше понимание, – обратился к японцу Боцман. – Разбирательства по этому делу наверняка могут отнять у нас изрядное количество времени. А мы не хотели бы терять время. Мы ведь приехали сюда порыбачить и поразвлечься. Если это возможно, то мы бы попросили вас составить все необходимые документы прямо здесь и сейчас. Не хочется ездить потом к вам в участок ради каких-то бумаг. Да и у вас меньше хлопот будет.

Годзо, продолжавший осматривать территорию, заметил:

– Да, я смогу пойти вам навстречу. Но учтите, если злоумышленники будут обнаружены, вам все равно придется приехать для опознания.

– Думаете, они так быстро найдутся? – поинтересовалась Юонг.

Полицейский бодренько ответил:

– Все может быть. – И сам перешел к вопросам: – Совершившие на вас нападение никаких улик не оставили? Оружие, например.

Агенты переглянулись.

– Видите ли, – начал Саблин. – Моя невеста боится всего, что связано с огнестрельным оружием. Поэтому выбросила оброненный грабителем пистолет в море. Не сочтите, что мы пытались скрыть улики.

– Что, прямо с патронами? – изумился коп.

– Да, – виноватым голосом ответила кореянка и опустила голову, будто ей действительно очень стыдно.

– Ладно. Там ему и место, – Годзо легко пошел на уступку. – Никуда не денется, по крайней мере. Напишем, что он сам свалился. По неаккуратности. Может, потом кто-нибудь другой отправит водолазов. Мне ведь скоро на пенсию. Тоже не хочется лишней возни. Понимаете?

– О, да, – довольно заулыбалась женщина.

– Только вы об этом никому, – предупредил полицейский.

Парочка дружно закивала.

Такэси и его помощник по-прежнему наблюдали с помощью ноутбука за тем, что происходило на побережье. Как и ранее, голоса слышались лишь урывками. Стало понятно, что причиной этому было не только и не столько отдаленное расположение микрофона, сколько его неисправность. «Ну, впопыхах ведь ставить пришлось», – оправдывался подчиненный. Старлей хотел что-то сказать в ответ, но вдруг у него возникло ощущение, будто полицейский посмотрел ему прямо в глаза. Сомнений не было – Годзо заметил камеру. Он подошел ближе, и уже его лицо полностью оказалось на экране ноутбука.

Полицейский обнаружил камеру наблюдения, которая была установлена в развилке ближайшего дерева. Но к ее демонтажу пока не приступил. Боцман и Баттерфляй подошли к нему, удивленно посматривая на шпионскую технику.

– Как вы думаете, кому и зачем могло понадобиться шпионить за вами? – обратился к ним полицейский, подготавливая пакет для размещения улики.

– Да уж наверняка какой-нибудь извращенец сексуальный, – взял на себя разъяснение случившегося Саблин. – Места тут пустынные, тихие. Да вы это и сами хорошо знаете. Так вот мы с невестой, бывает, голыми загораем. Иногда сексом под открытым небом занимаемся. Хоть и противозаконно это, но нас же никто не видит. Во всяком случае, мы так думали.

– Ну, вы даете, ребята, – усмехнулся правоохранитель, дернув камеру на себя. – Это точно извращенец установил. Япония, к сожалению, среди всяких извращений впереди планеты всей.

Картинка на экране ноутбука замерла и через пару секунд вовсе исчезла. Старший лейтенант погрузился в раздумье. Подчиненный молчал, выжидая реакцию шефа. Она вскоре последовала.

– Ты знаешь, мне кажется, что мы ошиблись, – проговорил Кайко. – Эти двое никакие не агенты. А просто любители острых ощущений. Если они тут трахаются, оружие выбрасывают в море, зовут полицейского для разбирательств, до одурения откровенны с ним, то трудно представить, что это засланные кем-то спецы…

– И что делать? – осторожно спросил охранник.

– «Что делать? Что делать?» – передразнил Такэси и язвительно добавил: – Ничего. Прекращаем за ними слежение. А тебя я лично попрошу не мстить им за тот случай. Считай свою рану производственной травмой.

Охранник хоть и не горел особым желанием прощать «безбашенную» парочку, однако вынужден был согласиться с начальником.

33

Нейтральные воды Японского моря снова стали местом секретных действий. На этот раз туда ночью прибыл транспортный корабль под военно-морским флагом КНДР и бросил якорь. Рядом с ним на поплавковой базе покачивался средь волн фюзеляж планера. Он еще не был готов к работе. Моряки пытались как можно более расторопно довести его до ума. В свете прожектора и ручных фонарей они монтировали крылья, сверяясь при этом с соответствующей документацией.

Когда крылья были смонтированы, моряки присоединили к планеру какой-то груз. Едва это было сделано, настало время появления пилота. Он живо перебрался в кабину, устроился в ней так, чтобы было удобно, и стал ожидать. Заревели двигатели двух быстроходных десантных катеров. Они взяли планер на буксир и начали разгоняться. В последние секунды перед отрывом на катерах были включены лебедки, что придало летательному аппарату еще большее ускорение.

Планер наконец оторвался от воды, оставив покачиваться на волнах поплавковую базу, и ушел в ночное небо. Моряки с транспортного судна и с обоих катеров проводили его взглядом, насколько позволило его видеть зрение, ибо очень скоро аппарат просто слился с ночным мраком. И лишь офицер, координировавший данную операцию, продолжал наблюдать за планером при помощи прибора ночного видения. Однако и он вскоре был вынужден отложить оптику в сторону – летательный аппарат скрылся из поля зрения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению