Боцман. Подводная одиссея - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Боцман. Подводная одиссея | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Последний вопрос был поставлен для того, чтобы ускорить мыслительный процесс сотрудницы. В самом деле, скрытая угроза клиента обратиться к конкурентам заставила девушку быть более сговорчивой. Она лишь еще раз напомнила про соседство избранного для рыбалки места с базой корпорации и попросила у Саблина документы. Виталий протянул ей свой паспорт на имя Андрея Вронского. Она принялась оформлять разрешение на ловлю рыбы в указанной части острова, попутно задавая разного рода вопросы. В разрешении особо оговаривалась возможность подводной рыбалки, а также определялось вполне конкретное место для установки палатки на побережье. Виталий выбрал такое место, чтобы оно располагалось максимально близко от точки координат, которые ему сообщил Нагибин. Сотрудница на этот раз просто промолчала и сразу внесла в разрешение то, что сказал клиент.

Когда разрешительный документ наконец был получен, Виталий обратился к той же сотруднице по вопросам проката.

– Что именно вас интересует? – сразу же уточнила та.

– Много чего, – усмехнулся он. – Мне нужен джип, моторная лодка, акваланг, гидрокостюм, снасти, палатка, жаровня. Возможно, еще кое-что по мелочам.

– Цены на услугу варьируются в зависимости от того, какие конкретно модели и марки вы предпочтете, – пояснила девушка. – У вас есть какие-либо пожелания на этот счет? Вот полный список того, что мы вам можем предложить в настоящий момент. – Она вручила ему буклеты. – Если возникнут вопросы, я обязательно вам помогу.

Японка была любезной до невозможности. Боцман стал листать буклеты, иногда поглядывая на нее, отмечая для себя все новые и новые привлекательные черты девушки. Его взгляд был слишком настойчивым, и японка невольно опустила глаза. Впрочем, Саблин понимал, что для флирта не время. Поэтому он прекратил смущать сотрудницу турфирмы и принялся быстро называть модели и марки всего того, что он планировал взять напрокат.

– Что ж, хороший выбор, – с улыбкой промолвила девушка. – Пока наши работники будут готовить весь заказанный вами набор, вы можете у нас выпить кофе или сока.

Саблина подмывало сказать: «Ну, разве что с вами», однако он не стал подливать масла в огонь и вежливо отказался и от кофе, и от сока.

– Если можно, то я побуду вместе с вашими работниками и посмотрю, как они будут снаряжать мой джип.

– Как изволите, – с поклоном ответила сотрудница. – Только учтите, что ждать придется не менее получаса.

– Ничего страшного. Я подожду.

16

Когда снаряжение было готово, Боцман сел за руль джипа и немедленно отправился в нужном направлении. Его сопровождал работник турфирмы, который ехал на небольшом грузовике с гидроманипулятором и с кабинкой биотуалета в кузове. Этим тандемом они добрались до самого побережья. Русскому все время казалось, что это каким-то образом сковывает его, представляет собой лишнюю обузу, хотя на самом деле сопровождение было оговорено изначально. Однако, несмотря на присутствие этого «оговоренного хвоста», русский примечал особенности дороги. Запоминал все то, что могло впоследствии пригодиться. Нельзя ведь было точно сказать, как обернется дело дальше.

Когда оба оказались на месте, японец выгрузил и установил биотуалет. А затем, пожелав удачной рыбалки, ретировался.

Проводив взглядом удаляющийся грузовик, Саблин осмотрелся. Побережье представляло собой скалистый каменистый пляж. Стал накрапывать дождь. Русский вынул из салона легкий плащ с капюшоном и надел его. Дождь продолжал моросить. Боевой пловец прошелся по берегу в сторону испытательной базы корпорации. Идти далеко он не намеревался. Хотел лишь глянуть, как выглядела тамошняя система защиты.

Ограда базы оказалась внушительной – забор с толстой металлической сеткой, за которой находилось несколько рядов колючей проволоки. Приблизительно каждые десять метров стояли фонарные столбы. Помимо фонарей к ним были прикреплены камеры наблюдения. Глядя на все это, складывалось впечатление, что здесь даже мышь незаметно не прошмыгнет.

Боцман вздохнул и переключил внимание на ближайшие окрестности. Неподалеку стояла палатка. Рядом с ней находился и хозяин. Это был невысокий мужчина. Из-за длинного плаща и капюшона его лица рассмотреть было невозможно. «А это еще что за черт? – выругался про себя каплей. – Места ему другого не нашлось! Понаставил удочек среди камней. Ишь ты рыбак какой». Незнакомец как раз спустился поближе к удочкам и стал их осматривать, будто проверял улов. Такой способ рыбалки Боцману казался странным. Рыбак, между тем, то и дело посматривал из-под капюшона в его сторону. Складывалось впечатление, что он тоже недоволен соседством. Впрочем, словами или действиями рыбак этого никак не выражал.

Перемещаться куда-нибудь в другое место Виталий не собирался. Невзирая на нежелательное соседство, он принялся ставить палатку. Делал он это старательно и невозмутимо. Когда палатка была установлена, «литовский турист» начал разгружать машину. Перенес снасти и запас продуктов.

На удочке соседа зазвенел колокольчик. «Неужто он что-то поймал?» – скептически подумал Саблин и посмотрел в сторону рыбака. Тот быстро выбрал из воды леску, борясь с пойманной рыбой. Судя по всему, рыба попалась не маленькая. Боевой пловец поколебался пару секунд и все-таки решился помочь. Он бросился к нему, и они вместе стали тащить улов. Сосед был не против помощи. Русскому за всей этой суматохой не удалось посмотреть рыбаку в лицо. Виталий звучно ругался по-английски. Рыбак же молчал. Лишь легкое кряхтение доносилось из-под капюшона его плаща. Был момент, когда показалось, что рыба уйдет. Однако они поднатужились и всё-таки вытащили улов на мелководье, а затем и на берег. Это был большущий скат.

– Отличный улов, – пытаясь отдышаться, промолвил Боцман.

– Только я не умею его готовить, – ответил рыбак женским голосом.

Виталий от неожиданности отшатнулся в сторону и наконец взглянул в лицо, как выяснялось, соседки. Это была молодая красивая женщина, чем-то напомнившая ему понравившуюся сотрудницу турфирмы. Правда, рыбачка не выглядела чистой японкой. В ней смешалась европейская и японская кровь. А еще в ней было нечто, сразу будоражившее мужское воображение и порождавшее странное ощущение, что они давно знакомы, хотя раньше наверняка никогда не виделись.

Это удивительное чувство накрыло Саблина едва ли не с головой. Живот сводило от волнения, а по ногам прошла дрожь, но и сама женщина излучала такое желание, что нормальный здоровый мужик вряд ли бы смог удержаться от соблазна. Правда, это в обыденной ситуации, когда ты действительно рыбак и тебя больше ничего не обременяет. А если ты агент, отправленный на выполнение секретного задания? Что тогда? Ясно, что в таком случае дела обстоят иначе. Шаг влево, шаг вправо, и можно оказаться в крепкой сети таких страстей, которые не позволят выполнить задание. Это было словно наваждение. Саблин еле сумел взять себя в руки и отойти на пару шагов назад, чтобы не выдать своих чувств.

– Спасибо, что помогли с рыбой, – поблагодарила незнакомка на довольно хорошем английском.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению