Истребивший магию - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Никитин cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истребивший магию | Автор книги - Юрий Никитин

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Зверь неожиданно выбросил вперед обе лапы. Олег отшатнулся, не давая ухватить себя за горло. Конец посоха, как копье, с силой ударил чудовище в морду. Оно отшатнулось, Олег перехватил посох и нанес сильный удар сбоку по голове.

К ужасу Барвинок, чудовище лишь качнулось, хотя таким ударом можно сбить и быка, горящий взгляд ни на миг не покидал человека.

Олег процедил:

– Заговоренный…

Чудовище что-то прорычало, когти на лапах удлинились. Земля справа и слева от дома вздыбилась, словно огромные кроты выбираются на поверхность.

Вылезли еще такие же чудовища. Барвинок дергалась, наконец подхватила с земли сучковатую палку и отважно бросилась на помощь. Один из монстров просто отмахнулся, не глядя, жестокий удар чуть не сломал ей плечо.

Звери с разбега набросились на Олега. Барвинок в страхе видела, как все повалились на землю, несколько долгих мгновений она видела только их спины, слышала довольный рев и сильные удары, что просто должны переломать ему все кости…

…затем всех подбросило в воздух. Волхв поднялся разъяренный, взлохмаченный. Резко и быстро ударил по разу каждого из чудовищ, быстрее других вскочивших на ноги. Они попадали, он снова подхватил свой посох, один зверь пригнулся и мощно прыгнул на него с неожиданной для такого тела ловкостью.

Олег встретил его быстрым и сильным ударом концом посоха в грудь. Раздался треск, словно проломили деревянную стену дома. Барвинок вскрикнула и прижала ладонь ко рту. Посох пробил грудь чудовища и высунулся на две ладони из спины между лопаток. Олег тут же рванул обратно, пригнулся, избегая удара набежавшего монстра сбоку, тот споткнулся о него и упал, перекатившись через спину, а Олег, выдернув посох, снова бил во все стороны, успевая замечать опасность, глаза горят даже не боевым азартом, это бы Барвинок поняла и простила, а тем холодным блеском недовольства, с которым опрятная хозяйка давит тараканов.

К ее ужасу, монстр с пробитой грудью постоял, качаясь, затем широкая дыра затянулась, он бросился на Олега снова, будто ничего не случилось. И другие, что уже должны лежать бездыханными, поднимались с земли и кидались с тем же упорством, что и в самом начале.

Она закричала в страхе:

– Они бессмертные!..

Он ответил, с тяжелым вздохом сбрасывая с себя прыгнувшего на спину:

– Бессмертны только идеи… Да и то не все.

– Но они неуязвимы!

– Неуязвимы, – прорычал он, – пока не уязвишь… как следует… И бессмертны, пока живые…

Одного он с ревом поднял над головой и резко бросил на землю, но подставил колено. Монстр ударился спиной, как о валун. Сочно хрустнуло, Барвинок отпрянула и стояла, трепеща всем телом, а Олег уронил на землю половинки чудовища, что еще дергаются, живут, а он тут же встретил пинком другого, ударом наотмашь свалил третьего, пригнулся и подбросил снизу набежавшего зверя так, что тот обрушился еще на двух подбегающих сзади и повалил их.

Дрался Олег, как она заметила с изумлением, хладнокровно и так точно, словно и не человек, а богомол, предельно правильно хватающий добычу, или паук, что никогда не промахивается. Чудовища же, напротив, толкались и мешали один другому, каждый стремился наброситься на волхва, не обращая внимания на соратников.

Отбросив посох, он ухватил одного за ногу и начал вращать вокруг себя, сбивая остальных. Когда осталось чистое пространство, а другие держались за пределами круга, он сделал два шага к домику и с силой шарахнул об угол чудовищем.

Сильный треск заставил Барвинок снова вздрогнуть. Тело зверя разломилось на части, потекла зеленая жидкость. Голова откатилась дальше всех, руки и ноги остались при корпусе, но тот разделился пополам в том месте, куда пришелся удар.

– Это лучше, – прорычал Олег.

Он хватал их, вскидывал на воздух, разбрасывая остальных телом пойманного, а его самого с силой бил об угол дома. Когда их осталось двое, оба попятились. Олег сам резко подался вперед, ухватил одного и, взмахнув над головой, как топором над поленом, с силой ударил о землю.

Человек с хитиновым телом развалился на части. Последний кувыркнулся в воздухе и прыгнул головой в почву. Барвинок не успела сказать «мама», как тот, быстро-быстро дергаясь всем телом, ушел в землю, словно в болото.

Она со страхом посмотрела себе под ноги, впервые ощутив, что твердь, по которой ходит, не такая уж и незыблемая.

Олег присел на корточки перед последним, у того от удара оторвались обе руки и голова, с интересом рассматривал, а когда Барвинок робко приблизилась, сказал задумчиво:

– Наверное, из жарких стран…

У нее зверски болело ушибленное плечо, кружилась голова и слегка подташнивало.

– Почему? – пискнула она только для того, чтобы дать понять, что она существует и помощи не требует.

– Хитин, – пояснил он.

– И что?

– Не дает испаряться влаге, – пояснил он. – Такой зверюке кружки воды хватит на месяц. В пустынях, где нет колодцев, это весьма, даже очень…

– Вижу, – сказала она раздраженно, – тебя даже не покусали!

Он покачал головой.

– Жалеешь?

– Тебе не помешало бы!

– Зачем?

– Чтобы нос не задирал!

– Не люблю, – буркнул он, – когда кусают. А ты чего такая злая?

– Мог бы посочувствовать, – сказала она обвиняюще. – Мне выбили плечо, я ударилась головой, на меня плюнули… вроде бы я порвала платье… а тебе интересно, из каких они стран?

– Знание, – сказал он значительно, – сила. Никогда не знаешь, когда и где пригодится. Но я уже убедился, что обычно пригождается. А платье… что платье? Ты все равно красивая. Только волосы вот… Ты их растрепала нарочито?

Она вспыхнула от злости.

– С чего бы?

– Чтобы мне понравиться, – ответил он настолько мирно, что прозвучало хуже любой наглости. – Растрепанные женщины… интереснее. Что-то в них есть, есть…

Она фыркнула.

– Я знаю, что вам всем нравится в растрепанных, но ты молчи, чурбан!.. Один убежал, ты видел?

Он пожал плечами.

– Пусть…

– Приведет других!

– Вряд ли, – обронил он.

– Почему?

– Эти не справились, – объяснил он тяжеловесно, – так что в следующий раз пришлют нечто иное.

Она вскрикнула:

– Что?

– Я пока не провидец, – ответил он сухо. – Пойдем. Чем скорее доберемся до главной сволочи, тем меньше перебьем слуг.

Она отшатнулась, на него смотрела в ужасе:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению