Машина предсказаний - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Машина предсказаний | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Лорд Рал! — Старуха у его ног схватила его за штанину. — Добрые духи, я не поняла… Я прошу прощения, лорд Рал. Простите меня. Я не знала, что это вы, я бы не стала…

Ричард прикоснулся пальцами к ее плечу, желая прекратить извинения и дать ей понять, что они не нужны. Затем повернулся к морд-ситу.

— Дед сказал, что ему нужно?

— Нет, но тон у него был такой, будто это очень важно. Вы знаете Зедда и то, как он умеет убеждать.

Кэлен чуть заметно улыбнулась. Ричард прекрасно понимал, что имела в виду Рикка. Пока Кара долгие годы состояла при Ричарде и Кэлен, присматривала за ними и защищала их, Рикка имела дело с Зеддом в замке Волшебника. Ей было не в новинку, что Зедд часто считал неотложным самое заурядное. Ричард полагал, что Рикка по-своему симпатизирует Зедду и защищает его. В конце концов, он не только приходился дедом лорду Ралу, но был к тому же Первым волшебником. Что еще важнее, она знала, как сильно Ричард беспокоится о нем.

— Хорошо, Рикка. Пойдем посмотрим, что так взбудоражило Зедда.

Он хотел уже уйти, но старуха, сидевшая на полу, вцепилась в его штанину.

— Лорд Рал, — позвала она, пытаясь притянуть его поближе, — я бы не стала брать с вас плату, тем более что я всего лишь скромная гостья в вашем доме. Пожалуйста, примите вашу серебряную монету обратно в знак моей признательности.

— Мы заключили сделку, — ответил Ричард успокаивающе. — Вы свое выполнили. Я заплатил вам за предсказание.

Она разжала руку, отпуская его.

— В таком случае прислушайтесь к пророчеству, лорд Рал, ибо оно истинно.

Глава 3

Следуя за Риккой по отделанным панелями и закрытым для публики коридорам, Кэлен заметила Зедда. Он стоял рядом с Карой и Бенджамином у окна, откуда был виден небольшой дворик на дне глубокого колодца, образованного внутренними каменными стенами дворца. Туда вела простая, малоприметная дверь неподалеку от этого окна. Во дворике росло небольшое сливовое деревце, а под ним на каменной площадке, окруженной стеной зеленого плюща, стояла деревянная скамейка. Хотя дворик был маленький, он привносил во внутреннюю часть дворца некоторую живость и свежесть.

Вдали от общих коридоров и непрестанного всеобщего внимания Кэлен успокоилась. Она почувствовала огромное облегчение, когда Ричард обнял ее за талию и на мгновение прижал к себе. На людях они не могли позволить себе подобных проявлений близости.

Кара в облегающей белой кожаной одежде глядела в окно, откуда открывался вид на внутренний двор. Ее светлая коса была красиво заплетена. Около запястья висел на тонкой цепочке, выделяясь на белом фоне подобно капле крови на белоснежной скатерти, красный эйджил, оружие, которое у морд-ситов всегда наготове. Этот эйджил, казавшийся коротким обтянутым кожей прутом, на самом деле был смертельно опасен, как и женщины, носящие его.

Бенджамин был в генеральской форме, а на его бедре висел блестящий серебряный меч. Это оружие не было только ритуальным украшением. Кэлен великое множество раз видела, как Бенджамин командует в бою, примечала его отвагу. Именно она и назначила его генералом.

Кэлен думала, что Кара и Бенджамин будут в обычной одежде, но не угадала. Оба выглядели так, словно война еще не закончилась. Она предположила, что эти двое всегда начеку, поскольку охране расслабляться не положено. Они посвятили свои жизни защите Ричарда, лорда Рала.

Тот, кого они охраняли, безусловно, был куда опаснее любого из них. В черно-золотом облачении боевого чародея Ричард каждой своей чертой доказывал, что он настоящий лорд Рал. Более того, на бедре он носил Меч Истины, особое оружие, предназначенное исключительно для особой личности. И все же при всей силе этого оружия, человек, носящий его, сам был оружием. Именно это по-настоящему делало его Искателем, и то же самое делало Искателя таким грозным.

— За вами наблюдали всю ночь? — спросил Зедд, когда Кэлен и Ричард подошли.

Лицо Кары стало красным, как ее эйджил.

— Не знаю, — недовольно проворчала она, по-прежнему глядя в окно. — Это была моя брачная ночь, и я уделяла внимание совсем другому.

Зедд вежливо улыбнулся.

— Ну да, конечно.

Он перевел взгляд на Ричарда и Кэлен, чтобы приветствовать их беглой улыбкой. Кэлен показалось, что улыбка вышла чуточку короче, чем следовало бы.

Прежде чем дед успел произнести еще что-нибудь, Ричард вмешался:

— Кара, что происходит?

Она окинула его испепеляющим взглядом.

— Кто-то смотрел на нас в нашей комнате.

— Наблюдал за тобой? — повторил он бесцветным голосом. — Ты уверена?

Лицо Ричарда не открывало, что он думает по этому странному поводу. Кэлен отметила, что утверждение Кары он не отверг сразу. Еще Кэлен отметила, что Кара не упомянула об ощущении, будто за ними наблюдали. Она заявила, что на них смотрели. А Кара вовсе не была склонна обманываться.

— Вчерашний день был полон событий, на вашу свадьбу съехалось много людей, многие наблюдали за тобой и Бенджамином. — Ричард махнул рукой в сторону Кэлен. — Хотя я уже давно привык к постоянному вниманию к нам с Кэлен, даже сейчас, когда мы наконец остаемся наедине, мне иногда кажется, будто люди по-прежнему смотрят.

— На морд-ситов всегда смотрят люди, — заявила Кара, явно подразумевая, что ей не померещилось.

— Да, но смотрят украдкой. Люди редко смотрят морд-ситу в глаза.

— И что?

— Вчера было совсем иначе. Ты не привыкла к тому, что люди смотрят на тебя в упор. А вчера все наблюдали за тобой и Бенджамином. Все взгляды были сосредоточены на вас. Это вовсе не то, к чему ты привыкла. Может, тебя просто смутило, что ты в центре внимания?

Кара задумалась над вопросом, рассматривая события под новым углом. Наконец подняла бровь и убежденно ответила:

— Нет. Кто-то за мной наблюдал.

— Ну хорошо. Когда ты в первый раз ощутила, что кто-то наблюдает за тобой?

— Перед самым рассветом, — сказала она уверенно. — Было еще темно. Сначала мне показалось, что в комнате есть кто-то еще, но были только мы двое.

— Ты уверена, что наблюдали именно за тобой? — задал Зедд, казалось бы, вполне невинный вопрос. Кэлен сразу поняла, о чем он.

Молчавший до того Бенджамин посмотрел озадаченно:

— Вы хотите сказать, что, возможно, наблюдали за мной?

Зедд направил на высокого белокурого генерала многозначительный взгляд.

— Я хочу спросить: действительно ли наблюдали за кем-то из вас двоих?

— Там были только мы, — сказала Кара, опять с недовольством.

Зедд наклонил к ней голову.

— Вы были в одном из спальных покоев лорда Рала.

В голубых глазах Кары вдруг промелькнуло понимание. Ее голос из раздраженного превратился в ледяной, едва она вошла в роль дознавателя, что подходило морд-ситу не хуже, чем их типичное кожаное облачение. Она с прищуром посмотрела на волшебника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению