Цвета лжи - читать онлайн книгу. Автор: Джорджет Хейер cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цвета лжи | Автор книги - Джорджет Хейер

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Если бы он знал вас так же хорошо, как я, то не попался бы на эту удочку!

– Я думаю, что ни он и никто другой не знает меня так хорошо, как вы, – заметила она.

Он покраснел от удовольствия и красноречиво вздохнул, сжав ее руку. Леди Денвилл вывела его из дома и освободила руку, чтобы открыть свой легкомысленный зонтик. Затем она снова взяла его под руку и, медленно направляясь с ним к пологим ступеням, ведущим с террасы в сад, сказала:

– Замечательно! Ведь это так тяжело – постоянно следить за собой, чтобы не пасть духом, а беседа с вами, моим лучшим другом, всегда помогает мне.

– А меня поддерживает возможность видеть вас, моя милая, – ответил он галантно, но с легким беспокойством в глазах.

– Дорогой Бонами, – тихо сказала она. – Я пригласила вас провести время в такой ужасающе скучной компании! Я знала, что вы не подведете меня, и это так нехорошо с моей стороны злоупотреблять вашей добротой! Простите меня!

– О, что за чушь! Я рад был оказать вам поддержку! – успокаивающе сказал он.

– Я уверена, что вам не терпится вернуться в Брайтон, – вздохнула она, – меня это не удивляет. Я только хотела бы тоже поехать туда, поскольку я не люблю деревню, разве что совсем ненадолго!

– Ну, так в чем же дело, Амабел? Разумеется, вы поедете в Брайтон! – убеждал он ее. – Вы сами мне сказали, что Ивлин снял тот же дом на улице Стейн, который вы снимали в прошлом году!

– Да, но разве это не расточительство? Ивлин не сможет туда поехать, пока плечо не заживет.., вы же знаете, несчастный случай, и поэтому Кит был вынужден заменить его – он говорит, что поедет в Лестершир в Кроум-Лодж, и как это тоскливо для него, бедного мальчика, ехать туда в такое время года! Я должна поехать вместе с ним. Кроме того, у него плохое настроение, потому что.., но я не хочу обременять вас моими проблемами!

– Вы нисколько меня не обременяете! Нет ничего на свете, чего бы я не сделал ради вас, Амабел, но дело в том, что Ивлину не понравится, если я вмешаюсь в его дела. Лучше не говорите мне, в какую переделку он попал, вы же знаете, что он меня недолюбливает, и я уверен, что если он узнает, что вы посвятили меня в ваши секреты, то придет в ярость! – твердо сказал сэр Бонами.

– Боюсь, что даже вам не удастся распутать этот клубок, – снова вздохнув, согласилась она.

– Я даже уверен, что это мне не удастся! Оставьте это дело Киту, моя милая! Он умный малый!

Удивительно, – сказал он с внезапным всплеском искренности, – каким он стал проницательным человеком! Мне всегда казалось, что ваши близнецы один другого стоят, но я не удивлюсь, если Кит окажется надежным человеком.

Ее светлость уже собиралась горячо выступить в защиту своего любимого старшего сына, но в последний момент решила этого не делать и кротко ответила, что из двух братьев Кит всегда был более надежным. К этому моменту они уже пересекли газон и достигли садовой скамейки в тени большого кедра, где она предложила ему присесть, чтобы укрыться от солнечных лучей. Сэр Бонами с энтузиазмом приветствовал это предложение, поскольку ему уже было достаточно жарко и, кроме того, он опасался, что при такой температуре обвиснут жесткие уголки его воротничка. Он опустился на скамейку рядом с ее светлостью и вытер лоб. Леди Денвилл, выглядевшая восхитительно, невозмутимо закрыла свой зонтик и откинулась назад, заметив, что нет ничего более утомительного, чем прогулка в подобную жару. Затем она замолчала и лицо ее стало настолько грустным, что сэр Бонами заволновался. После долгой паузы он положил свою пухлую руку на ее и сказал:

– Моя милая! Вы не должны унывать! Уверяю вас, Кит все уладит!

Она слегка вздрогнула и повернула голову, чтобы улыбнуться ему.

– Я думала не об этом. Я… О, вспомнила! Вы когда-нибудь оглядываетесь назад на прошедшие годы, Бонами? Это немного печально: прошло столько лет! Столько ошибок! Столько несчастий! Но, разумеется, есть и приятные воспоминания! Помните нашу первую встречу?

– О, как будто это было вчера! Я буду помнить ее до конца моей жизни! Вы были в белом, моя красавица, с вашими роскошными золотыми волосами, сверкающими под светлой пудрой, а ваши глаза сияли как сапфиры! Я влюбился в вас с первого взгляда и поклялся, что добьюсь вашей руки или останусь холостяком. Что я и сделал! И более того, я никогда не нарушал эту клятву! Мужчина, который когда-нибудь был в вас влюблен, моя дорогая, – серьезно сказал сэр Бонами, для собственного удобства забывая, с каким трудом сохранял он свою добродетель, – не может питать нежные чувства ни к какой другой женщине.

Леди Денвилл, припомнив Незнакомку и еще по меньшей мере трех ночных бабочек, пользовавшихся покровительством сэра Бонами, тихонько хихикнула и простодушно сказала:

– А папа выдал меня замуж за Денвилла! Мы вместе танцевали, и на следующий день вы прислали мне букет белых и желтых роз.., их было так много, что невозможно было сосчитать! Это приятное воспоминание, но мне хочется плакать, когда я об этом думаю. Но, конечно, не в буквальном смысле этого слова, – добавила она, и в ее глазах вспыхнули озорные искры, – нет ничего более скучного, чем женщина, заливающаяся слезами! Я никогда этого не делала, а?

– Никогда! – подтвердил он, поднося ее руку к своим губам – Ну, я надеюсь, что на Страшном суде это мне зачтется, и даже уверена в этом, поскольку жизнь моя не была счастливой. Не пристало плохо говорить о покойниках, и я прекрасно понимаю, что бедный Денвилл вынужден был терпеть столько же, сколько и я.., ну, почти столько же! Правда состоит в том, что мы оба не оправдали ожиданий друг друга и нам не нужно было вообще вступать в брак! – Она нахмурилась. – Я часто задавала себе вопрос, почему он считал, что влюблен в меня, при том, что относился ко мне ужасно, был так холоден и так официален со мной, что даже сейчас от простого воспоминания меня бросает в дрожь.

– О, моя бедняжка! – взволнованно произнес сэр Бонами. – Если бы вы вышли за меня замуж, как же мы были бы счастливы!

Она весело поддразнила его:

– Ну, возможно, стань я вашей женой, я раздражала бы вас так же, как и Денвилла. Не забудьте, что я ужасно расточительна и очень люблю играть, а мои страшные долги!..

Сэр Бонами воздел руки к небу:

– Что за вздор! Ваши долги? О.., это проще простого! Позвольте мне уладить это! Сколько раз я вам говорил, что могу позволить вам поступки более сумасбродные, чем те, о которых вы когда-либо мечтали, моя дорогая. И не думайте, что я просто болтаю, словно какой-нибудь лавочник или нувориш. Вы сами понимаете, что я отнюдь не нувориш: мое состояние я унаследовал и не могу вам точно сказать, сколько у меня денег, да это и не важно, поскольку вы не сможете истратить даже половину!

– Боже милостивый! Бонами, вы, должно быть, очень богаты, – вставила она.

– Да, это так, – просто сказал он. – Я самый богатый человек в королевстве, но какая мне от этого польза! Я веду достаточно скромный образ жизни, потому что не на кого тратить деньги, Амабел, и они не помогли мне получить то единственное, чего я желал в моей жизни. Так что можно смело сказать, что они не имеют никакого значения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию