Анубис - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 158

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анубис | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 158
читать онлайн книги бесплатно

— Этот человек — монстр, — выдохнула мисс Пройслер.

— Да, — согласился Могенс и, кивнув в сторону Грейвса, извиняюще добавил: — Но, похоже, его методы работают.

Мисс Пройслер посмотрела на него с таким негодованием, что он ждал на свою голову громы и молнии. Но она только осуждающе покачала головой и поспешила на мост, вслед за Грейвсом и девушкой. Могенс тоже ступил на жуткое горбатое строение, и уже с первым шагом к нему вернулось то прежнее заморачивающее ощущение насмешки над человеческим разумом. Тем не менее у него хватило смелости оглянуться назад. Город лежал все так же равнодушно, словно вымерший, но в то же время нечто чуждое пряталось в руинах и пристально следило за каждым их шагом невидимыми глазами. Его взгляд, словно по чьей-то враждебной воле, оторвался от аллеи с гигантскими статуями и поплыл к черному монстру — пирамиде в центре. Теперь, когда он знал, что в ней скрывается, она показалась ему еще агрессивнее: громада припавшего на когтистые лапы чудовища, чтобы одним прыжком атаковать и поразить свою жертву. Позолоченная вершина странным образом сгущала вокруг себя зеленоватое свечение, заполнявшее всю подземную долину, и превращала его в нечто иное, злобное и коварное.

Что-то караулило там. Он чувствовал это. И точно знал, что это… нечто также отчетливо чувствует его, Могенса, присутствие.

Могенс тряхнул головой и ускорил шаг, догоняя мисс Пройслер, хоть ему и было не по себе. Грейвс, который под конец потрусил рысцой, уже ступал с моста на землю, девушка бежала за ним по пятам. Бессердечие Грейвса, однако, имело свои пределы — перед тем как девушка почти настигла его, он присел и чуть ли не бережно положил мертвого ребенка на землю. Потом стремительно вскочил и сторонкой отступил назад, к мосту, загораживая юной матери путь, в случае если бы ей пришло в голову броситься обратно в город. Она же подхватила младенца, крепко прижала его к груди и спряталась за выступом черной скалы, почти вплотную подступавшей к мосту.

Мисс Пройслер обрушила на Грейвса настоящий поток ругательств и упреков, которые он вынес со стоическим спокойствием, даже не пытаясь защищаться, и только когда Могенс последним присоединился к ним, она резко развернулась и подошла к девушке. На этот раз та реагировала так, как Могенс и ожидал, да, похоже, и мисс Пройслер тоже: она вжалась в скалу, будто хотела укрыться в ней, и на какой-то момент ее лицо приняло затравленное, почти паническое выражение. Ее взгляд блуждал, на секунду остановился на долговязой фигуре Грейвса, загораживающего единственный путь к отступлению. Она и вправду сделала слабую попытку прорваться, однако практически в то же мгновение снова отступила в свое убежище.

— Дитя мое, послушай, ты должна мне доверять, — умоляющим тоном обратилась мисс Пройслер к девушке.

Она осторожно протянула руку, результатом чего последовало лишь то, что девица еще крепче притиснула к себе ребенка и постаралась, в буквальном смысле слова, вжаться в скалу. Скулить она перестала, но вся обратилась в комок страха.

Мисс Пройслер гневно развернулась к Грейвсу:

— Видите, чего вы добились? Насилие — единственное, на что вы способны?

Грейвс пренебрежительно повел одной бровью. Не реагируя на слова мисс Пройслер, он двинулся с места, просто отодвинул ее в сторону и выкинул руку к девушке.

Юная женщина взвыла, Могенс затаил дыхание, когда увидел выражение лица мисс Пройслер. По нему он понял, что больше она не потерпит того, что Грейвс проделал на той стороне моста.

А Грейвс и не пытался отобрать ребенка. Он просто жестом изобразил это и тут же опустил руку, демонстративно отступил на шаг и другой рукой показал в ту сторону, куда надо было идти. Он не проронил ни слова, но девушка поняла, чего от нее требуют. Ни на секунду не выпуская Грейвса из поля зрения, согнувшись и подвывая от страха, она тем не менее послушно выступила из ниши и медленно поплелась в направлении, указанном Грейвсом.

— Видели? — Грейвс скривил узкие губы в высокомерной улыбке. — Она все поняла.

— Я уже говорила вам, доктор Грейвс, что вы настоящий изверг? — чопорно спросила мисс Пройслер.

— Не раз, моя дорогая, — усмехнулся Грейвс. — Но вы еще будете благодарны мне за это. А теперь, будьте любезны, в путь! У нас больше нет времени.

Естественно, мисс Пройслер сдвинулась с места лишь после того, как со всей королевской величавостью бросила ему последний, уничтожающий взгляд, правда, потом рысцой припустилась за подопечной. Могенс наблюдал, как она, догнав, попыталась обнять девушку за плечи, но та испуганно стряхнула ее руку. Он надеялся, что Грейвс, несмотря на его мимолетный триумф, все же не сделал ошибку. Если девица, сопровождая их, в неподходящий момент выкинет что-нибудь эдакое, то вполне может стать для всех них злым гением.

— Так сколько нам все-таки остается? — спросил Могенс, сопровождая взглядом обеих женщин.

Грейвс пожал плечами и, не поворачиваясь к нему, ответил:

— Немного. Одна надежда, что Том прав и канал выведет нас наружу.

— А если нет?

— Должен. — Грейвс неторопливо повернулся и посмотрел мрачным взглядом. — По дороге к пирамиде я видел чертову прорву этих бестий. — Он выдавил принужденную улыбку. — Не унывай, Могенс, прорвемся!

— Потому что ты выбирался и из худших передряг?

Грейвс странно посмотрел на него.

— Ну, худших вряд ли. Но среди и них впрямь были такие, что не дай Бог!

Могенс предусмотрительно не стал расспрашивать дальше. Он вообще пожалел, что завязал этот разговор. Если большую часть пути они уже и проделали, все-таки у него было дурное предчувствие, что главная опасность еще впереди. И где же Том?

И будто в ответ на незаданный вопрос, впереди, между скал, метрах в тридцати-сорока перед мисс Пройслер появился Том. Несмотря на опасную, неровную твердь под ногами, он передвигался ловко и стремительно. Мисс Пройслер остановилась, даже Грейвс на мгновение замедлил шаг, но лишь на мгновение.

— Том! — крикнул он. — В чем…

— Тише! — приглушенным шепотом ответил юноша. — Прячьтесь! Быстро!

Это было легче сказать, чем сделать. Тропа, по которой они шли, петляла возле скалы выше человеческого роста, а с другой стороны зияла десятиметровая пропасть. Бесчисленные трещины и разломы испещряли черный камень, но ни один из них не годился для того, чтобы там спрятаться. Могенс почувствовал, как в нем подымается паника, да и Грейвс беспомощно озирался, дико вертя головой. Потом показал наверх, за несколько шагов от мисс Пройслер и девушки.

— Туда! Надо забираться туда!

Могенса бросило в ледяную дрожь, когда он проследил взглядом за рукой Грейвса. Действительно, метрах в трех-четырех над ними в скале зияла горизонтальная расселина, достаточно широкая, чтобы вместить их всех. Но добраться до нее ему показалось делом невозможным. Как раз в этом месте скала была гладкая, как зеркало, ни трещин, ни выступов, по которым профессиональный альпинист с соответствующим оснащением — и, главное, имея в запасе достаточно времени, — возможно, и смог бы вскарабкаться, а они вряд ли. И уж тем более грузная мисс Пройслер и истощенная девушка, все еще прижимавшая к груди мертвого ребенка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию