Тор. Разрушитель - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тор. Разрушитель | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Жизнь?

Жизнь, которую он уже давно потерял.

Образы, поблекшие в его памяти, так что он и сам не знал, его ли это воспоминания, или память о жизни другого человека, или услышанные от кого-то истории, которые он так отчаянно пытался присвоить.

Если мы потерпим неудачу теперь, нам всем конец.

Но что нам терять? Это?

Тени молчали.

Тогда давайте приступим.

— Приступим?

Тор зажмурился, потом опять открыл глаза, но ничего не изменилось. Перед ним на корточках сидела Урд, вытянув левую руку вперед, чтобы поддержать его голову, и щупала ему пульс. Она выглядела уставшей и обеспокоенной.

— Приступим? — пробормотал он.

— Приступим. — Урд кивнула. — Ты повторил это слово много раз. К чему нам нужно приступить?

Тор полагал, что она говорит правду, хотя ему нелегко было думать об этом. В голове было пусто, лишь мелькали какие-то обрывки, уже не воспоминания, а так, ошметки сна.

А еще слабое чувство утраты, исчезнувшее, как только Тор задумался об этом.

Он попытался выпрямиться и только сейчас заметил, что не лежит на полу, а сидит, прислонившись к стене. И, судя по боли в затылке и плечах, сидит уже давно.

— Все… в порядке? — запнувшись, спросил он.

Отдернув руку, Урд нахмурилась.

— Конечно, у меня небогатый опыт поведения в подобных ситуациях, но разве не я должна сейчас задать тебе этот вопрос?

Тору удалось растянуть губы в улыбке. Шея так затекла, что когда он поднялся, то едва сумел удержать равновесие. Вокруг все поплыло.

Отступив на шаг, Урд внимательно осмотрела его. В ее глазах плясали насмешливые огоньки, но в то же время было видно, что она действительно обеспокоена.

И от этого у Тора стало тепло на душе.

— Наверное, я заснул, — запнувшись, сказал он и принялся осторожно разминать мышцы шеи и плеч.

— Скорее, упал в обморок.

— В обморок? — Он насмешливо фыркнул. — Это ты у нас женщина, а я — мужчина.

— Ну, похоже на то.

Тор решил не вникать в суть этого замечания.

— К тому же ты беременна.

— И что?

— Значит, это тебе положено падать в обморок, а не мне.

Урд на мгновение задумалась.

— Верно, — кивнула она. — И как я только могла забыть? Значит, это я тут пробыла два часа, а ты сидел у костра и волновался?

— Два часа?

— Может, и больше. Я подумала, что ты встретил парочку закадычных друзей и совсем заболтался. В такие моменты забываешь о времени, да?

Тор молча посмотрел на нее, и, должно быть, что-то в его взгляде испугало Урд, так как улыбка медленно сползла с ее лица.

Почему она это сказала?

Тор чувствовал, что такое нельзя говорить, только не в этом месте.

— Прости, это глупо. Но я действительно волновалась. Тебя долго не было.

Урд, махнув рукой, отошла на шаг. Ее накидка распахнулась, и Тор увидел на ее поясе меч. Значит, она и вправду очень испугалась. Оружие было довольно тяжелое, и раньше Урд крепила его к седлу.

Только теперь Тор понял, что прекрасно видит все вокруг. Ему стало страшно. Когда он пришел сюда, тут было так темно, что без факела он бы и свои пять пальцев не разглядел. Теперь же их с Урд заливал серый предутренний свет. Опешив, Тор оглянулся. Факел исчез, как и стол. Где раньше стоял стол Одина, теперь валялись лишь какие-то обломки да камни, словно тут обрушилась часть потолка. Тор запрокинул голову, но с потолком все было в порядке. Урд обеспокоенно смотрела на него, явно ожидая объяснений такого поведения, но Тор просто повернулся и вышел на каменный балкон. Балкон оказался не таким огромным, как во сне, но вид с него открывался все тот же. Далеко внизу волны бились о черные скалы, которые своими острыми краями взрезали белую пену прибоя, но кораблей здесь не было, а небо оставалось светлым.

Будь здесь звезды, они находились бы на своих местах.

«Тогда давайте приступим».

— Может быть, я даже помогла бы тебе, если бы знала, к чему следует приступить.

Тор отошел от поручней и повернулся к Урд. Он только сейчас понял, что произнес эти слова вслух.

— Если хочешь мне что-то сказать…

Тор изо всех сил попытался вызвать в себе воспоминания, но, конечно, это ни к чему не привело. Он покачал головой.

— Тогда нужно уходить отсюда, — разочарованно протянула она. — Лив вернулся. Ему повезло на охоте. У нас опять лисица на обед.

Ничего не сказав на это, Тор посмотрел на море. Увиденное им ранее было не просто сном. Ему стало страшно.

Развернувшись, он так быстро направился к выходу, что Урд едва поспевала за ним. Обогнув каменные обломки, Тор сбежал по лестнице. Только внизу, в большом зале, Урд догнала его и попыталась заговорить, но Тор опять ускорил шаг, так что теперь ей пришлось почти бежать, чтобы поддерживать с ним разговор.

Проходя мимо центральной лестницы, Тор ожидал увидеть здесь изваяния волков, но, как и наверху, тут остались только обломки, пролежавшие уже много столетий, если не тысячелетий.

Горькое чувство утраты навались на Тора, и дело было не только в ветхости этой крепости и царившей здесь разрухе. Ужасало осознание того, что все эти жалкие отблески былой славы не несли в себе даже намека на то, что здесь было когда-то.

Тор направился к выходу, но Урд преградила ему путь.

— Что случилось? — осведомилась она, схватив его за руку, и Тор услышал в ее голосе и беспокойство, и нетерпеливость, и даже гнев.

— Ничего, — ответил он, зная, что может обидеть ее этими словами. — Может, что-то и случилось. Но… я не понимаю, что все это означает.

Конечно, Урд такой ответ не удовлетворил.

— Если тебе есть что сказать, то говори! — потребовала она. — Что ты видел?

— Ничего. — Тор попытался высвободиться. — Наверное, мне стало дурно. Я еще не до конца выздоровел, вот и все.

— Чепуха! — воскликнула Урд, размахивая свободной рукой. — Ты хочешь немного осмотреться, чтобы убедиться в том, что нам не угрожает опасность, исчезаешь на два часа, а когда я нахожу тебя, ты валяешься в обмороке и бормочешь какие-то слова на неизвестном мне языке. И ты утверждаешь, что все в порядке?

— Нет. В смысле, не все в порядке. — Тор попытался обнять ее за плечи, но Урд так на него посмотрела, что он тут же отдернул руку.

Сзади в сумерках шевельнулись тени, протянув к нему свои пальцы…

— Там, наверху… — начал он, — что-то есть. Это место пугает меня. И оно мне кажется знакомым.

— Ты тут уже был? — Урд вмиг позабыла о том, что только что сердилась. Теперь в ее глазах горело любопытство. — Ты хочешь сказать, что к тебе возвращается память?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию