Тор. Разрушитель - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 176

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тор. Разрушитель | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 176
читать онлайн книги бесплатно

Молния погасла, но ничего еще не закончилось. Чудовище высвободилось, сбросило сдерживавшие его оковы.

Только один из них покинет этот порт живым — вот и все, что сейчас имело значение. Даже если ради этого Тору придется поджечь весь мир. В отчаянии эйнхерии набрасывались на него, хотя знали, сколь безнадежна их атака. Но они просто хотели умереть в сражении. Мьелльнир крушил всех подряд. На море загорелся очередной корабль, второй, третий, четвертый. Казалось, все море было объято пламенем. Мачты и паруса, вспыхивая алым огнем, вскоре превращались в пепел. Над водами разносились исполненные боли крики, которые заглушали шум борьбы. А потом Тор услышал, как кто-то зовет его по имени, причем не в первый раз — его имя уже звучало в бою как призыв, и мольба, и проклятие, — но на этот раз все было иначе. Отбросив от себя какого-то воина, Тор описал молотом полукруг, чтобы передохнуть и, к своему ужасу, увидел невдалеке от себя худенькую фигурку, отчаянно размахивавшую кинжалом.

— Лив! Убирайся отсюда!

Лив махнул Тору, указывая на что-то слева от него. Мальчик сделал еще один шаг к Тору, уклонился от меча противника, стараясь не подходить к врагу близко. Тор метнул Мьелльнир и очутился рядом с сыном еще до того, как молот сбил эйнхерия с ног и вернулся в руки хозяина.

— Что ты тут делаешь? — завопил он. — Ты должен уйти отсюда!

Но Лив не собирался останавливаться.

— Локи! Он здесь! У них Ливтрасир!

Тор повернулся и посмотрел в ту сторону, куда указывал сын. И как он только не увидел этого раньше? Локи, будучи выше всех воинов, выдавался из толпы, словно скала, выглядывающая из морских глубин. Гигант продвигался вперед через сгрудившихся солдат, не вступая в бой. Рядом с ним, спотыкаясь, семенила низенькая фигурка в черной накидке, и, хотя в толпе почти ничего не было видно, Тор сразу разглядел крошечный сверток, который она прижимала к груди. Ливтрасир.

Размахивая молотом и мечом, он кинулся вперед, пробиваясь к Локи и его спутнице и уже зная, что опоздает. Вокруг кипел бой, все больше солдат присоединялись к его атаке, раскаленным ножом врезавшейся в сердце золотого войска. На море продолжали загораться корабли. Некоторые драккары пытались скрыться, матросы отчаянно орудовали веслами, срывали горящие паруса, сопротивляясь шквальному ветру. Корабли сталкивались друг с другом, распадались на части, их пассажиры сгорали заживо. Тор бежал вперед. Вскинув Мьелльнир, он в последний момент увидел, как Локи и Урд поднимаются по узкому трапу на борт корабля.

Трап сбросили, и «Нагльфар» задрожал. С борта в воду спустили весла. Сейчас корабль напоминал огромного паука, расправляющего лапы. Матросы отталкивались от причала и горящего корпуса «Бури», и судно постепенно отплывало от берега. Некоторые воины в позолоченных доспехах пытались спастись, прыгая на борт, но почти все упали в воду, и тяжесть металла потянула их ко дну. Допрыгнуть удалось только одному, но его тут же сразила молния, сплавив нагрудник с железной кромкой щита.

— Локи! Урд! — завопил Тор. Теперь его голос звучал как голос разгневанного бога и легко перекрывал шум боя. — Я не допущу этого!

Вторая молния попала в нос «Нагльфара». Она подожгла резную драконью голову, но корабль продолжал разворачиваться, отходя от берега.

Тор побежал еще быстрее. Он уже не сражался, а просто отталкивал эйнхериев, попадавшихся ему на пути.

Он не успел. «Нагльфар» дрогнул, когда весла спустили с другого борта, и стал двигаться быстрее. Тор добежал до края пристани, но уже не мог достать до судна.

Тор вскинул молот, и невероятной силы молния ударила в воду прямо перед носом корабля, окутав его облаком пара. Послышались крики боли и ужаса.

— Локи! — завопил Тор. — Предупреждаю тебя еще раз! Разворачивай корабль и возвращайся, иначе я сожгу тебя вместе с «Нагльфаром»!

В ответ на его слова матросы стали грести быстрее. Тор поднял Мьелльнир еще выше, готовый обрушить свою ярость на «Нагльфар»… и опустил руку, увидев, как проступают очертания корабля из облака пара. Нос судна еще горел, с рей капала горячая вода, стекая по порванному такелажу. Раненые стонали на палубе.

Локи, расправив плечи, стоял у поручней и смотрел в его сторону. В его глазах горела ненависть. По левую руку от него встала Урд. Она прижимала к себе Ливтрасир, но в ладони жрицы блестел узкий кинжал. Урд приставила лезвие клинка к груди дочери.

Тор даже не заметил, что бой вокруг утих. Солдаты расступились, опуская оружие, кто-то устало упал на колени. Хотя «Нагльфар» отплыл уже довольно далеко, Тор видел по лицу Урд, что ее кинжал из каленой стали — не пустая угроза.

— Но она… она не может так поступить!

Тор не просто узнал голос, он чувствовал, что Лив стоит рядом, и услышал, как подошли сзади Свериг и Бьерн.

Волшебный молот все громче вопил в душе Тора, ибо всех жизней, которые он поглотил этой ночью, не хватило на то, чтобы утолить его жажду Тор знал, что может метнуть молнию так, чтобы сжечь Локи и Урд, не задев дочку, но даже если он будет действовать быстро… острие кинжала успеет пронзить сердце Ливтрасир. А если Урд не нанесет этот смертельный удар, девочка может выпасть за борт и утонуть.

«Ты победил, брат, — услышал он голос в своей голове. — Ты победил меня. Ты победил нас всех». Тор не был уверен в том, что действительно слышит мысли Локи. Может быть, он читал эти слова в его исполненных ненависти глазах.

«А теперь довольно. Отпусти тех, кто еще выжил. Или убей нас всех и заплати за это, брат».

Вероятно, это была не просто галлюцинация, поскольку в этот момент Урд занесла руку с кинжалом и Тор увидел решимость в ее взгляде.

Ей больше нечего было терять. Урд знала, что может надеяться только на смерть, и была готова убить даже ребенка, дабы причинить Тору боль.

— Нет! — прошептал Лив. — Тор! Отец! Не дай ей сделать это!

Посмотрев на корабль, Тор опустил молот и притянул к себе сына. От последнего раската грома земля и небо содрогнулись, но молний больше не было. Мьелльнир еще раз завопил в его душе, но теперь Тору удалось воспротивиться его кровожадным желаниям. Корабли в гавани по-прежнему горели и тонули, да и флот, оставшийся в открытом море, был разбит — какие-то драккары тоже загорелись, какие-то поглотил шторм. Там тоже не обошлось без жертв, и далеко не все из этих кораблей вернутся к ледяным берегам Асгарда.

— Нет, Лив, — сказал Тор. — Я не допущу этого. Не бойся. С твоей сестрой ничего не случится.

Он посмотрел на бурлящие воды гавани и даже подумал о том, не бросить ли туда молот, но так и не решился на это и онемевшими пальцами закрепил оружие на поясе.

— Но… они забрали Ливтрасир! — пробормотал Лив.

— И не только Ливтрасир, мальчик мой, — проворчал Свериг, устало подходя поближе. — Вся эта шайка сбежала! Предводителям удалось уйти от нас!

— Свериг… — мягко остановил его Бьерн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию