Глиняная Библия - читать онлайн книгу. Автор: Хулия Наварро cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глиняная Библия | Автор книги - Хулия Наварро

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Альфред возлагал определенные надежды на Ахмеда. Он знал его как человека амбициозного, мечтающего навсегда уехать из Ирака. Для осуществления этой мечты Ахмеду были нужны большие деньги, а такие деньги как раз имелись у Альфреда Танненберга. Эти деньги унаследует Клара, и Ахмед сможет пользоваться ими только в том случае, если по-прежнему будет оставаться рядом с внучкой Альфреда.


На следующий день люди Марини были наготове уже с раннего утра. Они нашли хорошее место для наблюдения за Золотым домом – это было кафе, расположенное на противоположном углу улицы. Хозяин заведения оказался весьма любезным человеком, хотя и донимал их постоянными расспросами о том, зачем они приехали в Багдад. Как бы то ни было, из этого кафе люди Марини могли вести наблюдение, оставаясь незамеченными охранниками Золотого дома.

В восемь часов утра они увидели, что Ахмед Хусейни выехал из ворот на зеленой «тойоте». Он сам сидел за рулем, однако рядом с ним находился человек, все время посматривающий по сторонам. Прошло два часа, и наконец появилась Клара, а с ней еще одна женщина, с ног до головы закутанная во все черное. Как и накануне, женщин сопровождал мужчина, но на этот раз они поехали в город на другой машине – джипе «мерседес».

Люди Марини по-прежнему действовали по двое и переговаривались друг с другом при помощи мини-раций. Те из них, кто находился в кафе, тут же поставили в известность двоих других, сидевших в арендованном автомобиле за два квартала от Золотого дома. Они сразу же поехали вслед за «мерседесом».

«Мерседес» направился в пригород Багдада. Люди Марини, ничего не подозревая, последовали за ним.

Через полчаса – уже за пределами Багдада – «мерседес» свернул на проселочную дорогу, вдоль которой росли пальмы. Люди Марини поначалу сомневались, стоит ли им следовать за «мерседесом», затем решили все-таки свернуть на эту дорогу. «Мерседес» стремительно мчался мимо пальм, и его преследователям пришлось прибавить скорость, хотя они и старались держаться на разумном расстоянии. Тем не менее им очень не хотелось упустить сидевшую в «мерседесе» женщину, ибо они надеялись, что она рано или поздно выведет их на старика, которого им нужно было сфотографировать.

Вдруг «мерседес» поехал еще быстрее и скрылся за холмом. Пару секунд спустя на двух прилегающих дорогах появилось несколько джипов, которые тут же устремились к первому автомобилю людей Марини. Те слишком поздно осознали, что их окружили со всех сторон, и были вынуждены остановиться. Второй автомобиль с итальянскими агентами, ехавший на значительном расстоянии от первого, тут же затормозил. У находившихся в нем людей не было оружия – да и вообще ничего такого, что могло помочь дать отпор вооруженным людям, окружившим их товарищей. Увидев, что их коллег вытащили из машины и начали бить, они растерялись и не знали, что им делать: если бы они попытались вмешаться, тоже стали бы беззащитными жертвами, однако и молча наблюдать за тем, как избивают их товарищей, они не могли. Посовещавшись, они решили вернуться на шоссе и обратиться там к кому-нибудь за помощью. При этом они убеждали друг друга в том, что не бросают своих товарищей в беде, а просто едут за подмогой, однако в глубине души каждый из них понимал, что это не совсем так.

Они умчались прочь и уже не видели того, как вооруженные люди заставили одного из их товарищей опуститься на колени и затем выстрелили ему в затылок, а его коллегу от этого зрелища тут же стошнило. Еще через пару минут в придорожной канаве лежало уже два трупа.

* * *

Карло Чиприани закрыл лицо ладонями. Мерседес, сидела рядом с ним бледная, но невозмутимая, а на лицах Ганса Гауссера и Бруно Мюллера отражался ужас, который вызвал у них рассказ Луки Маринй.

Они все четверо пришли некоторое время назад в кабинет директора агентства «Розыск и охрана». Маринй настоял на том, чтобы они встретились именно здесь. Агентство пребывало в трауре, это подтверждало напряженное молчание всего персонала.

На следующий день из Ирака в Рим должны были доставить самолетом тела двух сотрудников агентства «Розыск и охрана».

Они не просто погибли – их убили. Убили, перед этим жестоко избив. Их оставшиеся в живых товарищи не знали, удалось ли убийцам что-нибудь у них выведать и кем были эти убийцы о лишь видели, как десять джипов – по пять с каждой стороны – окружили автомобиль их коллег, заставив тех остановиться. A еще они видели, как их товарищей начали избивать. Когда они вернулись с военным патрулем, который им посчастливилось встретить на шоссе, то обнаружили лишь два безжизненных тела. Они потребовали проведения расследования, однако их самих чуть было не задержали как главных подозреваемых. Кроме них никто ничего не видел и никто ничего не знал.

В полиции им устроили допрос «с пристрастием», в результате чего у них на лицах и телах появились синяки и кровоподтеки После нескольких часов допроса их все же отпустили, но настоятельно посоветовали как можно быстрее покинуть Ирак.

Посольство Италии направило правительству Ирака соответствующую ноту протеста, а посол попросил о срочной встрече с иракским министром иностранных дел. Ему ответили, что министр находится с официальным визитом в Йемене. Полиция, конечно же, заверила, что проведет расследование этого неприятного инцидента, виновниками которого, по всей видимости, были члены какой-то преступной группировки, занимающейся грабежом.

В карманах погибших ничего не оказалось: ни документов, ни денег, ни даже сигарет. Ничего. Те, кто их убил, забрали все, что нашли.

Лука Марини невольно вспомнил о том мрачном периоде своей жизни, когда он возглавлял подразделение полиции, боровшееся с мафией на Сицилии, и время от времени был вынужден звонить женам своих коллег и сообщать им, что их мужей нашли убитыми.

Однако тогда в таких случаях организовывались официальные похороны, приезжал сам министр, в гроб с покойником клали медаль, а вдова получала от государства большое пособие. Сейчас же похороны прошли тихо, не было никаких наград, да и вообще пришлось принять меры, чтобы журналисты ничего не пронюхали.


– К сожалению, то, что произошло, переходит все мыслимы границы. Я разрываю свой контракт с вами. Вы ввязались в очень нехорошую историю, в которой фигурируют наемные убийцы. Моих людей убили для того, чтобы предупредить вас. Вы должны оставить в покое человека, которого ищете.

– Нам хотелось бы оказать помощь семьям погибших, – сказала Мерседес. – Подскажите нам, какая сумма считается приемлемой в подобных случаях. Понятно, что мы не сможем вернуть этих людей к жизни, но, по крайней мере, мы могли бы помочь их семьям.

Марини мрачно посмотрел на Мерседес: эта женщина была явно не из тех, кто в подобного рода ситуациях предпочитает ходить вокруг да около. Всем женщинам свойственна определенная практичность, однако, в отличие от большинства представительниц своего пола, Мерседес не стала тратить время на излишние сентиментальности и слезы.

– Размер помощи определяйте сами, – ответил Марини. – У Франческо Аматоре остались жена и двухлетняя дочка. Паоло Сильвестре был холостяком, однако его родителям денежная помощь не помешает, потому что у них есть другие дети, которых нужно растить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию