Пожиратели стен - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пожиратели стен | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Смотрите! — вскричал вдруг Пампкин. — Смотрите!

Мальчик со всей силы колотил руками по приборной доске, привлекая их внимание. Прямо перед ними, напротив груды медного лома, стена внезапно изменила цвет. На бетоне проступало белое пятно, становясь с каждой секундой все более отчетливым. Вскоре оно приобрело форму правильного круга. Стена как будто начала таять, брызгая дождем искр, и вскоре из облака гари с едким запахом показались огромные жвалы насекомого.

— Термит! — закричала Зигрид. — Я же говорила, что они придут!

Они вопили во все горло, топоча ногами от буйной радости, как дети, обнимаясь и целуясь. И все же им пришлось быстро умерить свое ликование, потому что огромная тварь так и застыла на выходе из стены, преграждая им дорогу в тоннель. С зазубренных челюстей капала кислота, прожигая в полу дымящиеся кратеры. Клешни потянулись к мотку медного провода. Зигрид нервно кусала губы. Двинуться в сторону монстра, не привлекая его внимания, было невозможно; так же бессмысленно было рассчитывать проскочить в только что отрытый тоннель у него за спиной.

Опускающийся потолок издавал у них над головами чудовищный скрежет.

— Вылезайте! — внезапно скомандовал Дориан. — Пошлем к нему робота-грузчика!

Они спрыгнули на землю и бросились к андроиду. Инженер быстро перепрограммировал его трясущимися пальцами. Бодро шурша гусеницами и вытянув вперед руки, робот направился к насекомому. Зигрид знала, что подобная машина без труда может поднимать невероятные тяжести, однако термит вселял в нее тревогу. Как оказалось, не напрасно. Как только робот оказался в пределах досягаемости насекомого, струя кислоты ударила его в грудь, дырявя металлический кожух и разъедая провода и контакты. Громко икнув, андроид еще несколько секунд петлял зигзагами по асфальту, а затем свалился в канаву с металлическим лязгом и треском замыканий.

Дориан глухо выругался.

— Черт возьми! — воскликнул он вдруг, хлопнув себя ладонью по лбу. — У нас есть еще шанс! Грузовик! Сейчас я врежу этой дряни по первое число. Если такую громадную машину разогнать, ее уже ничто не остановит. Отойдите-ка, мне нужно как следует разогнаться.

Он бросился за руль и рванул задним ходом, даже не захлопнув дверцу. С замершим сердцем Зигрид заметила, что «небо» уже почти касается крыши грузовика. Через несколько минут будет поздно — потолок всем своим весом наляжет на грузовик, вгоняя его колеса в асфальт и не давая двинуться с места.

Лязгнула коробка передач, мотор взревел — и машина на полной скорости вырвалась из-за поворота. Рука Пампкина изо всех сил вцепилась в плечо девушки.

Насекомое почуяло опасность в последнюю секунду. Струя едкой жидкости хлестнула грузовик на высоте бампера, но было уже поздно — решетка радиатора с хрустом врезалась в хитиновый панцирь, увлекая насекомое за собой. Раздался отчаянный визг тормозов, но заблокированные колеса продолжали нестись юзом по скользкому шоссе. По асфальту растеклась лужа перемолотых внутренностей термита, и неуправляемый грузовик почти увяз в ней.

Последние брызги кислоты ударили в капот, ветровое стекло разлетелось в пыль. Инженеру показалось, что в лицо ему плеснули расплавленным свинцом. Он выпустил руль, прижав ладони к глазам, и в то же мгновение грузовик сорвался в глубокий ров, опрокинулся и со всей силы врезался в телефонную кабину. Раздался глухой взрыв, и мотор разлетелся вдребезги, подбросив вверх развороченное тело насекомого. В одну секунду десятитонную машину, человека и животное объяло пламя одного чудовищного костра.

Пампкин потряс за плечо Зигрид, которая, с ужасом глядя на охватившее остатки грузовика пламя, даже не думала о бегстве.

— Мы ничего не можем сделать, — крикнул мальчик. — Скорее, бежим!

Очнувшись, Зигрид схватила мальчика за руку и потащила его за собой к отверстию в серой стене. Обернувшись в последний миг, они увидели, как пламя пожара лижет потолок, пятная «небо» копотью. Не медля больше, они ринулись в тоннель, хватаясь за обгорелые стенки и задыхаясь от разъедающих легкие паров кислоты.

— Беги, — кричал позади нее Пампкин, — беги!

Зигрид бежала, превозмогая отчаянное колотье в боку и стараясь не обращать внимания на жжение кислоты в ногах. Сердце колотилось как бешеное, голову сжимали невидимые тиски. И внезапно навалилась темнота. Давящая. Ослепляющая. Ни один луч света не просачивался больше из-за их спин. Потолок коснулся земли. Двое беглецов прижались друг к другу, вздрагивая от нервных всхлипов.

Глава 16
ПЛЕННИКИ ТОННЕЛЯ

Девушка и мальчик шли в темноте уже двое суток подряд, замотав глаза и рот оторванными от одежды лоскутами ткани, чтобы уберечься от витающей в воздухе едкой золы. Это напоминало какую-то затянувшуюся до бесконечности игру в жмурки — игру, обернувшуюся ночным кошмаром. Зигрид уже несколько раз пришлось пережить приступы спазмов, когда ее позвоночник начинало скручивать судорогами, и она бессильно падала на колени. Ей пришлось сунуть между зубами свернутый клочок ткани, чтобы не прикусить язык. Хотя ее часы уже давно где-то потерялись, девушка была почти уверена, что частота этих приступов в последнее время возросла.

— Это из-за того, что мы спускаемся, — заметил Пампкин. — Твой имплантат протестует и реагирует, только немного замедленно. Это будет продолжаться до тех пор, пока ты не вернешься на свой исходный этаж. Ты сейчас как рыба, вынутая из воды: сначала она борется с удушьем, а потом…

«А потом подыхает!» — подумала девушка, покусывая губы.


Они снова пустились в свое странствие вслепую. Тоннель казался бесконечным.

На третьи сутки у Зигрид случились еще два приступа. Жесточайшие судороги заставили ее извиваться и корчиться на земле, как охваченное безумием животное.

— Нужно как можно скорее найти лифт, — заключил Пампкин, — и подняться на один этаж выше, иначе ты себе повредишь что-нибудь. Разрывы связок, вывихи… Не говоря уже о травмах позвоночника. При такой гимнастике тебе не избежать переломов!

— Думаешь, я перенесу подъем? — возразила девушка.

— Да, если это будет подъем на твой родной этаж. Тогда альтиметр [8] в твоем микрочипе сразу же придет в состояние равновесия. По крайней мере, я так думаю. Хотя, конечно, это только теория. Но прежде всего, нужно пересечь эту стену из конца в конец и пробраться в новый жилой блок.


Зигрид с иронией отметила, что толщина стены, которая сначала спасла их, теперь может стоить им жизни. Без воды и пищи они быстро лишатся сил и не смогут продолжать свои блуждания. Так они и умрут где-нибудь за очередным поворотом тоннеля, Пампкин в своем розовом смокинге, а она — в вечернем шелковом платье! Эта мысленная картина показалась Зигрид настолько гротескной, что она невольно хихикнула.


На четвертый день они разглядели впереди проблеск света и устремились к нему со всем пылом ожившей надежды. Однако радовались они недолго. Приближаясь к источнику света, они стали замечать по сторонам коридора то тут, то там какие-то бесформенные тени. Поначалу они показались им просто кучами тряпья, но когда сероватый свет стал чуть ярче, они разглядели, что это были лежащие неподвижно мужчины и женщины. Беглецы продолжали свой путь в молчании, то и дело перешагивая через лежащие тела, стараясь не наступить на руки, царапающие копоть. Никто не окликал их. Внезапно, когда до выхода оставались считанные метры, какая-то девушка ухватила Зигрид за запястье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию