Светская дурь - читать онлайн книгу. Автор: Бен Элтон cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Светская дурь | Автор книги - Бен Элтон

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Клянусь вам, я подумал, что это просто пальто. Длинное пальто на крыльце. Я думаю: наконец-то! Да. Это для меня. Видите, как быстро все меняется в жизни? Приоритеты. У здорового и сытого человека могут быть всевозможные мечты и желания, но голодному и холодному хочется только еды и пальто. Прошлой ночью я хотел так много от жизни, что был не в состоянии всего перечислить. Я хотел быть понятым, оцененным, хотел познакомиться с настоящими людьми, а не с такими же обормотами, как я. Я хотел больше хороших наркотиков, более мощных и прибыльных тусовок, я хотел отказаться от наркотиков, хотел устроить маленький безвестный акустический тур по пабам. Я хотел, чтобы в моем доме в Лос-Анджелесе бассейн был побольше, и хотел, чтобы он был полон обнаженных женщин. Хотел простой сельской жизни с красивой девушкой, которая бы готовила мне тосканские тушеные овощи и домашние клецки. Говоря словами «Queen», я хотел всего – и сразу.

На следующее утро единственным моим желанием было раздобыть пальто. Цитата подходит и здесь, потому что тем сырым воскресным утром пальто включало в себя это самое «все». Поэтому я протянул руку к крыльцу и схватил пальто.

Черт возьми, под ним была девчонка! Девчонка с ножом. Чесслово, я вдруг понял, что смотрю на лезвие десятидюймового штыка. Он не дальше дюйма от моего носа, за ним – бледная тонкая рука, а над ней – оскаленный рот и два горящих черных как уголь глаза. Чесслово, я думал, что помру, не сходя с места.

Центр Бирмингема

– Отвали, дерьмо собачьйе. Йа тебя на хер зарежу, йесли йеще хоть раз дотронешься до меня или мойего пальто, чертов ублюдок!

– Извините!

– Йа сказала, отвали! Слышишь, что тебе говорят, мразь! Отвали, или йа тебе йего в глаз воткну!

Общество Фэллоуфилд, Манчестер

– Почему я не убежал? Не знаю. Не могу ответить на этот вопрос. У меня еще не было богоявления. Ну да откуда мне было знать? Единственное, что я увидел, это оскал и нож… Ладно, может, я уже засек эти блестящие глаза, но, чесслово, смотрел я только на нож. Так что почему же я не сбежал? Может быть, не смог. Или, возможно, заложенный глубоко внутри мужской комплекс говорил, что я не должен бегать от девчонок. Короче, я не сбежал, и все тут.

Центр Бирмингема

– Извините! Я не знал, я думал, что это просто пальто… Чесслово, мне холодно, только и всего. Я думал, что его просто выкинули. Пожалуйста… Я в этом деле новичок. Жить на улице и все такое… Это мой первый день. Извините. Я отвалю, ладно?

– Как это так – твой первый день на улице? Это не работа, знайешь ли. Вали домой, идийот, и попроси мамочку приготовить тебе завтрак.

– Я не могу.

– Ясно. У тебя была труднайа ночь, йа вижу, но ты не бездомный. Отвали.

– Откуда ты знаешь, что я не бездомный?

– Потому что ты не выглядишь как бездомный. Ты выглядишь, как будто тебя ограбили.

– Так и было.

– Ну, так вот, йесли тебя ограбили, это не значит, что ты можешь воровать мойе пальто.

– Я же сказал, что не собирался красть у тебя пальто. Я не знал, что под ним – ты. Мне холодно, только и всего.

– Где ты провел прошлуйу ночь?

– В гостинице.

– Понятно.

– Что ты хочешь сказать этим «понятно»?

– Йа знаю, почему такийе маленькийе мальчики, как ты, проводят ночи в гостиницах, этточно. Это он тебя избил?

– Я не поганый мальчик по вызову, если ты на это намекаешь.

– Ну да, разумейется, нет. У тебя вообще дом йесть? В смысле, нормальный?

– У меня много домов. Но живу я в Лондоне, и я потерял все деньги и паспорт.

– Ну, так позвони мамаше за счет вызывайемого абонента.

– Я не помню ее номер.

– Позвони кому-нибудь йеще.

– Я не помню ничьих номеров.

– Ну, позвони в справочнуйу, скажи имя свойей мамаши и адрес, и они тебя подберут.

– Я не знаю адреса мамы. Я просто купил ей новый дом, но не знаю где, знаю только, что в Джерси. Я там был, но мои люди заказали вертолет.

Она улыбнулась:

– Так намного проще, да?

– Что?

– Жить в другом мире. В смысле, не в том, в каком живешь взаправду.

– Что ты хочешь сказать?

– Откуда у тебя такийе клевыйе ботинки и брюки?

– Они мои.

– Может, щас и твойи. Ты их украл у свойего партнера?

– Я же сказал, я не мальчик для траханья.

– Так кто заплатил за гостиницу, в которой ты был?

– Мои люди, ну, в смысле, они заплатят, когда получат счет. Меня оттуда выкинули.

– Это йеще почему?

– Я разнес весь номер.

– Ты ведь мальчик по вызову, правда, милый?

– Нет.

– Вчера ночью ты трахался с каким-то яппи в гостинице, спер его штаны, и охрана тебя выперла.

– Нет.

– Ладно, так кто же ты?

– Я рок-звезда.

– Мило.

– Я Томми Хансен.

– Молодец. Если собирайешься жить в чужом мире, нужно жить на широкуйу ногу. В смысле, можно быть местным генийем или бывшим членом «Boyzone». А ты Томми Хансен. Вообще-то ты и правда немного на него похож, вот только ты лысый. Знайешь, этим можно пользоваться. Торговля телом по профилю – очень прибыльнойе дело, если сможешь попасть в приличный дом.

– Я же сказал, что я не проститутка. Я Томми Хансен.

– А йа сказала, молодец. Йа люблю Томми Хансена, или раньше любила, до того, как он ушел на «Радио-2». Отличныйе песни, класснайа внешность, немного придурковатый, навернойе, но мне это в мужчинах очень нравится.

Общество Фэллоуфилд, Манчестер

– Наверное, я бы смог убедить ее, если бы постарался, если бы шаг за шагом пересказал ей все события предыдущих восемнадцати часов. Может быть, да, а может, и нет, кто знает. Короче, я решил этого не делать. Она пришла к выводу, что я – уличный мальчик по вызову, ненормальный фантазер, который хочет быть рок-звездой, и я подумал: к черту, зачем пытаться убедить ее? Я ведь все равно ненавижу Томми Хансена, по-моему, он придурок и жертва. Это даже написано у меня на голове. Так почему бы не отдохнуть денек от этого ублюдка?

Поэтому я просто спросил, можно ли мне немного посидеть рядом с ней на крыльце, ведь я провел на ногах много часов, она подвинулась, я сел рядом с ней на грязные плитки. Я обнаружил, что у меня в заднем кармане по-прежнему есть смятая пачка «Мальборо-лайтс» в мягкой упаковке, а на улице тебе всегда рады, если у тебя есть пачка сигарет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию