Похищенный - читать онлайн книгу. Автор: Бернардин Кеннеди cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищенный | Автор книги - Бернардин Кеннеди

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Впервые за все время мужчина подумал о том, а не вернуть ли Си-Джея Джессике. Ведь не исключено, что София родит ему мальчика. А если так, то он вполне мог бы начать все заново с этой молодой и симпатичной женщиной. Она могла бы стать отличной женой и матерью его будущих детей. Однако Шелдон все же решил не спешить и не делать никаких выводов. Сначала Софии нужно сделать ультразвук, чтобы определить пол ребенка. Правда, если сюда заявится мать, она непременно смешает его карты, и тогда все его планы могут рухнуть в одну минуту.

«Нет, — все же справедливо подумал Шелдон, — даже если теперь я захочу этого сам, я уже не смогу вернуть Джесс ребенка». И он был прав. Перл не потерпела бы такого поведения сына. Потратить столько сил и времени — и все впустую?! Итак, образ матери снова возник перед Шелдоном. Но на этот раз он уже не сумел избавиться от него, как ни старался.

Когда Шелдон вспоминал свое детство, он неизменно начинал ощущать дискомфорт. Конечно, он предпочел бы постоянно носить розовые очки и взирать сквозь цветные стекла на окружающий мир. Но только теперь, когда незаслуженно обидел ребенка, Шелдон вдруг испытал укор совести. Ему стало стыдно за свое недостойное поведение, словно кто-то внезапно сорвал с него эти очки и заставил посмотреть на себя и других в реальном свете.

Шелдон любил своего отца и обожал мать, но жизнь его складывалась так, что он совсем не был избалован вниманием родителей. К тому же воспитывали они его весьма своеобразно. Если ребенок совершал хороший поступок, его хвалили, не жалея эпитетов, и засыпали подарками. Но если у него что-то выходило не так, это встречалось мертвой тишиной, и мальчик понимал, что родители разочарованы его поведением. Правда, такое тоже случалось нечасто, поскольку родители редко оказывались рядом с ребенком. Отец Шелдона являлся настоящим трудоголиком и все свое время посвящал развитию собственного бизнеса. Мать же, в отличие от него, занималась собой и весело проводила время, устраивая бесконечные шумные вечеринки.

Сменялись няни, воспитывавшие Шелдона, приходили и уходили экономки, которые тоже вносили свою лепту в развитие мальчика. И даже шоферы, которые возили маленького Шелдона в школу, долго в доме Паттерсонов не задерживались. Не было в этом семействе никакой стабильности и постоянства, что, несомненно, отразилось на формировании характера будущего мистера Паттерсона.

Конечно, родители принимали участие в воспитании собственного сына, но это касалось лишь серьезных моментов в его жизни. Ежедневные проблемы и другие мелочи их не тревожили. Шелдон возненавидел бесконечные перемены, которые сопровождали его с юных лет. Он страдал оттого, что был единственным ребенком в семье, он мечтал иметь целую кучу детей. При этом он был уверен, что серьезно подойдет к вопросам воспитания и никогда не бросит их в трудную минуту.

Шелдон постоянно представлял себя в роли этакого умудренного опытом зрелого мужчины, настоящего главы семейства. Требовательного, авторитетного отца, отца с большой буквы, распространяющего на своих отпрысков бескрайнюю любовь, неизменно сеющего добро и справедливость и получающего взамен глубокое уважение и почитание.

Правда, с Си-Джеем у него пока что ничего не получалось. Отчаявшись, Шелдон решил попросту обвинить во всем свою жену. Такое объяснение его отцовской несостоятельности вполне устраивало мистера Паттерсона.

И вот теперь, когда он отнял ребенка у Джесс, Шелдон вдруг понял, что хотел вовсе не этого. Выяснилось, что жизнь у него получится совсем не такой прекрасной и желанной, о которой он все время мечтал. Си-Джей, оказывается, любил его совсем не так, как это виделось Шелдону. И сейчас, вдобавок ко всему, вот-вот должна была нагрянуть мать, чтобы в очередной раз решить все его проблемы и направить заблудшего сына по верному пути. И этим она лишь снова подчеркнет тот факт, насколько беспомощным и никчемным до сих пор он является.

Шелдон не раз жалел о том, что постоянно делился своими планами с матерью, однако не мог с этим ничего поделать. Перл обладала какими-то врожденными способностями определять, когда он что-то утаивал или обманывал ее. Впрочем, Шелдон всю сознательную жизнь стремился заручиться ее одобрением во всем, что бы он ни делал, и в этом, по-видимому, заключалась самая главная его ошибка. Сейчас он с ужасом осознал, что еще ничего не сказал Софии о приезде матери. Нужно было подготовить ее к тому, что в самое ближайшее время сюда нагрянет Перл и начнет по-своему устраивать их личную жизнь. Так что грядущая ночь оказалась бессонной для всех троих. Правда, по разным причинам.

Когда взятый напрокат роскошный автомобиль с шофером подкатил к маленькому бунгало, Шелдона охватили знакомые недобрые предчувствия. Один только вид миссис Паттерсон действовал на него магически и превращал в маленького мальчика, которым он был когда-то.

— Шелдон! — выкрикнула Перл, пересекая небольшой сад. Встретив сына, она по очереди подставила ему щеки для поцелуя, при этом соблюдая достаточную дистанцию, чтобы он все-таки не смог прикоснуться губами к ее божественной плоти. Оглядевшись по сторонам, Перл поежилась и как будто попыталась спрятаться в своем голубом льняном плаще. — Здесь как-то… как же мне лучше выразиться? Убого, что ли? Ну да, наверное, так. Ты что же, не мог позволить себе более приличного жилья?

— Пока что меня устраивает и это. Нам здесь нравится. К тому же мы тут обосновались не навсегда. — Шелдон старался говорить убедительно.

— Мы? — Перл произнесла это слово с вопросительной интонацией и замолчала, ожидая от сына объяснений.

Да, мам, именно так. Мы — это я и София. Я говорил тебе, что мы теперь всегда будем вместе.

— Ну, когда же ты наконец повзрослеешь? Тебе уже сорок два года, а ты по-прежнему ведешь себя как подросток. С двадцатидвухлетними няньками можно немного поразвлечься, не более того. Почему бы тебе не поступить так же? Как ты умудряешься влюбляться в любое существо женского пола, которое соизволит всего лишь подмигнуть тебе и вовремя состроить глазки?

И Перл начала рассказывать Шелдону, почему он должен повзрослеть и вести себя так, как полагается мужчине в сорок два года. Но она использовала все те же приемы, что и много лет назад, когда он действительно был еще маленьким мальчиком. Она повторяла одни и те же слова и делала это с удивительной настойчивостью, вплоть до того момента, пока несчастный ребенок не начинал осознавать своей ошибки.

— Перестань, мам.

— Нет, Шелдон, это ты должен перестать вести себя так глупо. Тебе необходимо принять решение. Если тебе нужен твой сын, тогда придется расстаться с девушкой. — Она огляделась по сторонам, и при этом у нее так радостно заискрились глаза, словно ей только что в голову пришла блестящая идея. — Кстати, где она?

— У нее, между прочим, есть имя. София взяла с собой Си-Джея, и они вместе отправились в магазин, чтобы купить для тебя что-нибудь вкусненькое. Они скоро вернутся. Пожалуйста, мам, будь с ней поласковей. Эта девушка во многом мне помогла.

— Нет, Шелдон. Она будет заниматься тем, что у нее получается. Она просто использует тебя, а ты, ослепленный ею и одураченный, ничего не замечаешь. Она определенно нацелилась получить все богатства Паттерсонов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию