Мистер Кларнет - читать онлайн книгу. Автор: Ник Стоун cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мистер Кларнет | Автор книги - Ник Стоун

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Договорились.

– Но мне от тебя кое-что нужно. Первое, о моем возвращении должны знать лишь твои самые доверенные люди.

– Тебя встретят на взлетно-посадочной полосе и проведут через выход для военных.

– Хорошо. Дальше, мне необходим хороший автомобиль.

– Ясно.

– И пистолет.

Свою «беретту» утром перед отлетом Макс разобрал и выбросил в сточный коллектор в Петионвилле.

– Считай, договорились.

– Спасибо. Я позвоню тебе перед отлетом.

– Да.

– Итак, я начинаю работать. До скорой встречи.

– До скорой, Макс! И…

– Что?

– Спасибо.

Часть шестая
62

Он подождал, пока Шанталь загрузит два чемодана в багажник машины, а когда она стала запирать входную дверь, подкрался и похлопал ее по плечу.

– Макс! – Она испуганно вздрогнула и смущенно улыбнулась.

Шанталь была в джинсах со светло-синей блузкой, золотых сережках, тонкой цепочкой, на лице минимум макияжа.

– Где Аллейн?

– Уехал. За границу. – Она встревожилась, увидев, что Макс загораживает ей путь к автомобилю. – Я тоже уезжаю. Вылет через два часа, пока доберусь, так что…

– Шанталь, ты никуда не поедешь. – Макс вытащил «глок», которым его снабдил Винсент Пол, когда забирал из аэропорта.

Она заволновалась:

– Послушай, до вчерашнего дня вообще все было тихо. А рано утром прибыл Аллейн, я только проснулась. Сказал, что отпускает меня. И сам тоже вылетает в Нью-Йорк. У банка какие-то неприятности, и надо посоветоваться с адвокатами. Когда вернется, не знает. Заявил, что перевел на мой счет в Майами деньги, дал квитанцию. Сказал, это выходное пособие.

– Ты пыталась выяснить, что произошло?

– Конечно. Позвонила приятельницам в банк, но там никто ничего не знает.

– Сколько он тебе дал?

– Меньше, чем тебе.

– Но сколько?

– Миллион.

– Это большие деньги, Шанталь.

– Аллейн – щедрый человек.

– Какие ты еще оказывала ему услуги, кроме того, что была личной помощницей?

– Никаких! – бросила она. – Как ты смеешь…

– Где Чарли?

– Чарли? Не знаю.

Она была испугана, но, кажется, не лгала.

– Чем Аллейн занимался перед отъездом?

Шанталь молча вглядывалась в него, пытаясь сообразить, куда он клонит. Макс нетерпеливо похлопал пистолетом по ноге.

– Сделал много денежных трансферов. Я случайно услышала, как он кричал на кого-то по телефону, торопил. Я приняла несколько телефонных сообщений банков на Каймановых островах, в Монако и Люксембурге.

– Ты знаешь, сколько он перевел денег?

– Нет. Что случилось, Макс?

Он протянул ей фотографию Гаспеси, с паспорта.

– Ты видела его с Аллейном?

– Но это же мальчик.

– Теперь нет. Он вырос. Стал крепким крутым парнем. Его зовут…

– Шон Хаксли, – предположила Шанталь.

– Ты его знаешь?

– Да. Он журналист, старый друг Аллейна.

– Ты их часто видела вместе?

– Два или три раза. Он приходил к Аллейну в банк. В последний раз появился на прошлой неделе. Приглашал меня на уик-энд покататься на водных лыжах. Он сейчас живет в доме Аллейна на берегу.

– Где? – спросил Макс.

Она рассказала. Туда было три часа езды. Он попросил ее написать, как добираться.

– Что еще ты знаешь о Хаксли? О чем они с Аллейном говорили?

– В последний раз много смеялись. – Шанталь посмотрела на него в ужасе. – Они похитили Чарли?

– А почему, ты думаешь, я вернулся?

– Но это невозможно!

– Тогда позволь мне кое-что тебе рассказать.

Он сообщил ей насчет сексуальной ориентации Аллейна, настоящей фамилии Хаксли и о том, что Винсент – отец Чарли. Шанталь слушала в полном замешательстве. Оперлась спиной о стену, словно вот-вот упадет в обморок. Он подождал, пока она придет в себя.

– Я ничего этого не знала, Макс. Уверяю тебя.

Их глаза встретились.

– Я хочу тебе верить, – промолвил он.

Его уже поводили за нос достаточно людей. Аллейн, Хаксли, Густав. Жаль, если в списке окажется и Шанталь.

– Я рассказала тебе все, что знаю. Пожалуйста, позволь мне уехать. Я опаздываю на самолет.

– Нет. – Он покачал головой и крепко сжал ее руку. – Ты пропустишь этот самолет и следующие. Пока все не прояснится.

– Но мне ничего не известно.

Сзади его автомобиля стоял еще один. Макс махнул рукой. Оттуда вышли мужчина и женщина.

– Не выпускайте ее из дома, пока я не дам команду, – велел Макс. – Обращайтесь хорошо. Не обижайте.

63

Загородный дом Аллейна Карвера располагался на маленьком кусочке рая. В нескольких десятках метров от красивого песчаного пляжа, в бухточке, глубоко спрятанной среди темных скал. С одной стороны горы, с другой – синее-синее море. Как на открытке.

Макс сверху наблюдал, как Хаксли и две девушки сели в быстроходный катер. Поехали кататься на водных лыжах. Затем подошел к дому.


Такие виллы в испанском стиле эмигранты среднего достатка покупают в Майами, когда отходят от дел. Она была окружена массивной, метров семь высотой, бетонной стеной. Сверху колючая проволока и битое стекло. Но когда Макс толкнул металлические ворота, они распахнулись. Стал виден мощеный двор, плавательный бассейн, шезлонги. Видимо, нужды запирать ворота не было. Место превосходно маскировали скалы, заросли кактусов и кокосовых пальм с желтовато-зелеными листьями.

Макс захлопнул за собой ворота.


Единственным человеком, которого Аллейн Карвер любил почти так, как себя, и даже немножко больше, являлась его мать. В углу гостиной он воздвиг настоящий алтарь. Гранитная полированная плита с вмонтированными черно-белыми фотографиями. Снятые профессиональными фотомастерами студийные портреты делали ее пленительной и отстраненной. Подлинной звездой. Внизу золотом вытиснены даты ее рождения и смерти. Алтарь завершал небольшой водоем, в котором плавали круглые пурпурные свечи.

На всех остальных снимках в доме, висевших на стенах и расставленных повсюду, был только Аллейн. Начиная с подросткового возраста. Макс удивленно разглядывал их. Аллейн садился в автомобиль и выходил из него, занимался виндсерфингом, сплавлялся на плотах по бурным рекам, летал на дельтапланах, лазил по горам, прыгал с парашютом, на батуте и спускался на веревке со скалы. Почти на всех фотографиях он широко улыбался, явно чувствуя себя в своей стихии, живя полной жизнью и, насколько возможно, ближе к краю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию