Это похоже на рай - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Радфорд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Это похоже на рай | Автор книги - Эмма Радфорд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Интересно, закрыт ли кабинет Дона, неожиданно подумала она. И, невзирая на все доводы рассудка, решительно направилась к двери. Существовал только один способ узнать правду — прочесть документ собственными глазами.

Когда дверь открылась, Аврора замерла в ожидании сигнала тревоги или чьей-либо руки на своем плече. Но ничего не произошло. С бьющимся сердцем она проскользнула в темную приемную, а потом и в сам кабинет Дона, который, как ни удивительно, был тоже не заперт.

Аврора подождала, пока ее глаза настолько привыкли к темноте, что можно было отыскать настольную лампу. И зажгла ее.

В отличие от прошлого раза, сейчас стол был пуст. Аврора перевела взгляд на шкаф для документов и дрожащими пальцами потянулась к дверце. Единственным звуком в полной тишине комнаты был частый стук ее сердца.

Облизнув пересохшие губы, Аврора взялась за ручку. А что такого? Она ведь не делает ничего плохого. Все, что ей нужно, — это узнать правду.

Шкаф открылся, и тут Аврора поверила было в то, что ей наконец повезло. Но триумф длился недолго. В следующее мгновение находящаяся позади нее дверь отворилась.

В панике Аврора резко повернулась, ожидая увидеть Дона. Но каков же был ее ужас, когда она встретилась глазами с Эдвином Бирном.

7

В этот миг Аврора вспомнила о Бирне все. То, что улыбка никогда по-настоящему не касалась его серых глаз. То, с какой скрупулезностью он культивировал образ очаровательного любимца женщин.

На вид Бирн совершенно не изменился, но Аврора теперь смотрела на него совершенно другими глазами. Густые светлые волосы были тщательно уложены, каждая прядь лежала точно на отведенном ей месте. Одна, правда, падала на лоб, как бы случайно, но на самом деле… Аврора подумала, что он, вероятно, потратил не меньше часа, чтобы добиться этого эффекта.

Лицо Эдвина было худощавым, довольно привлекательным, но холодным. Если раньше она находила изгиб губ Бирна чувственным, то сейчас в нем ощущалась некоторая жестокость. Да, теперь Аврора отчетливо представляла, каков из себя Эдвин Бирн на самом деле… Настоящего Бирна знала только она одна.

— Что ты здесь делаешь? — Каким-то образом ей удалось сохранить подобие хладнокровия, но это было нелегко, очень нелегко.

— Я собирался задать тебе этот же вопрос. — Он был совершенно спокоен, на губах его играла насмешливая улыбка. — Я заметил, как ты ушла с приема, и последовал за тобой, чтобы возобновить наше знакомство.

Предательски трясущимися руками Аврора захлопнула дверцу шкафа.

— Ты просто наглец, Бирн! — прошипела она вне себя от подобного заявления.

— Разве ты не рада меня видеть? — протянул он с плохо скрытой издевкой. — Я только хотел сказать, что ты здорово выглядишь. — Бирн буквально обшарил глазами ее тело, и Аврора дернулась как от удара. — Когда я увидел тебя танцующей с Доном, то не поверил своим глазам. Ты всегда была очень чувственной, но сегодня…

— Прекрати. — Девушка отшатнулась, увидев, что он сделал шаг вперед. — Не подходи ко мне, Бирн, или, клянусь, я…

— Что ты? — презрительно переспросил он. — Расскажешь всем, какой я зверь? Беднягу Дона ты, полагаю, тоже водишь за нос, как когда-то водила меня. — Аврора от ужаса словно окаменела. — Надо будет перекинуться с ним словечком, сказать, что с тобой нужна твердая рука.

Он рассмеялся, и его смех мгновенно напомнил ей кошмары, преследовавшие ее столько лет. Аврора просто обезумела от страха.

Он протянул к ней руку, и она снова отступила, почувствовав, что на этот раз уперлась спиной в стол.

— Дорогая моя…

Внезапно вспыхнувший верхний свет прервал его фразу на середине и заставил Аврору зажмуриться.

— Мне очень неприятно нарушать эту милую сцену… — резкий холодный голос заставил Бирна отдернуть протянутую руку и оглянуться, — но вы находитесь в моем кабинете.

В дверях стоял Дон. Видимо, то, что предстало перед его взором, заставило его сделать ложные выводы.

— Если вы столь страстно жаждали воссоединения, вам следовало снять номер в гостинице.

Облегчение Авроры сменилось яростью, она впилась взглядом в хозяина кабинета.

— Как ты смеешь говорить обо мне подобные вещи! — резко прозвучал в тишине комнаты ее срывающийся голос.

Дон отметил бледность ее лица, яркий блеск в глазах и перевел взгляд на Бирна.

— Как вы посмели вломиться в мой кабинет? — Его голос звучал тихо, но по сдержанности, явно дававшейся ему с трудом, и по тому, как он смотрел на противника, было видно, что он в гневе.

На какое-то мгновение в холодных серых глазах Бирна промелькнула неуверенность, тут же сменившаяся показным добродушием.

— Извините, приятель. — Он отступил от девушки. — Просто увидел, как сюда вошла Аврора, и решил поздороваться с ней. Ничего страшного.

Но это легковесное объяснение не растопило ледяного выражения на лице Дона.

— Ну, это как для кого, не так ли? — протянул он вкрадчиво, затем взглянул на Аврору. — Ну, а какое объяснение у тебя? Небольшая ночная уборка? Подбирание бумажек с пола, вытирание пыли?

— Не говори глупостей!

Голос ее звучал прерывисто, грудь судорожно вздымалась. Больше всего ей хотелось оказаться как можно дальше отсюда. Это был какой-то кошмар, сущий кошмар!

— Что ж, прошу прощения. — Бирн с надеждой посмотрел на дверь. — Полли будет беспокоиться из-за моего отсутствия.

— Жаль, что вы не подумали об этом раньше. — Тон Дона не смягчился.

— Да… конечно… — С весьма неуверенным видом Бирн двинулся к двери.

Если бы Аврора не была так потрясена происшедшим, испуганное выражение на лице Бирна могло бы даже доставить ей удовольствие. Но все ее мысли были только о том, что могло бы произойти, не войди Лаудри в кабинет.

Дон позволил Бирну уйти беспрепятственно, и в комнате воцарилось напряженное молчание. Чувствуя, как подгибаются колени, Аврора вновь прислонилась к столу.

— Итак? — Дон сурово посмотрел на нее. — А какое оправдание найдется у тебя?

— Ради бога! — Аврора ошеломленно потрясла головой, глаза ее были затуманены, губы все еще дрожали. — Оставь меня в покое.

Он прошел дальше в комнату.

— Ты собиралась встретиться здесь с Бирном? У вас была с ним тайная договоренность?

— Дай мне опомниться, Дон. Он подошел к ней еще ближе.

— Теперь понятно, почему ты не решилась взглянуть Полли в глаза. Подумать только, я поддался на этот трюк с маленькой беззащитной девочкой, а ты тем временем намеревалась за моей спиной…

— Я не делала ничего подобного, — прервала она его.

— Так что же здесь произошло?

Пытаясь не обращать внимания на угрожающие нотки в его голосе, Аврора уставилась в пол, безуспешно пытаясь хоть в какой-то мере овладеть своими чувствами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению