Счастье от-кутюр - читать онлайн книгу. Автор: Нина Харрингтон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье от-кутюр | Автор книги - Нина Харрингтон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Пришло еще одно CMC-сообщение: «У меня очень-очень хорошие новости и шоколадные круассаны. А кофе уже варится».

— Тебе должен понравиться завтрак в понедельник утром в этом городе. — Хэл принес из маленькой кухни бумажный пакет с эмблемой знаменитой французской кондитерской. — Шоколадные круассаны, только что из пекарни. Я решил, что ты захочешь съесть круассан и выпить кофе за завтраком. Удастся ли мне вас соблазнить, мисс Райан?

— Шоколадом ты можешь соблазнить меня в любой день недели, — ответила Мими, зевая и прикрывая рот рукой. Она пыталась плотнее запахнуть ворот халата, пока вдыхала аппетитный аромат круассанов. — М-м-м… Вкусно.

Мими выложила круассаны на фарфоровое блюдо. Опершись локтями о стол, стоявший во внутреннем дворике, она попыталась улыбнуться Хэлу, и ей это почти удалось.

— Извини, я была очень расстроена вчера вечером. Ты не виноват в том, что отель загорелся. С другой стороны, если у тебя есть хорошие новости, теперь самое время ими поделиться.

Хэл присел на стул, в свою очередь оперся локтями о стол и наклонился вперед так, что их лица практически соприкасались. Улыбаясь, он произнес:

— Я нашел помещение для показа. Оно удивительное. Как думаешь, сможешь пойти и посмотреть его вместе со мной, скажем, в одиннадцать часов утра?

— Новое помещение?! — Мими завизжала и схватила его за руку. — Почему ты не сказал мне раньше? Где? Что за помещение? Оно в отеле? В конференц-центре? В какой части Лондона? И как тебе удалось найти помещение за такой короткий срок?

Хэл поднял руку и медленно покачал головой из стороны в сторону:

— Скажем так, у меня имеются друзья в высших эшелонах власти. Мне расписали красоту этого помещения по телефону, но нужно самому на него посмотреть. Я проверю помещение, а потом тебе перезвоню. Будь готова принять телефонный звонок, в котором я сообщу тебе обо всех деталях.

Мими наклонила голову и округлила глаза:

— Ты хочешь сказать, что даже не сообщишь, где находится новое помещение?

— Ну, ты хочешь разрушить ощущение загадочности? — Хэл улыбнулся.

— Значит, ты думаешь, что я готова сидеть и ждать твоего звонка? Почему я не могу поехать с тобой? Это несправедливо.

Хэл кивнул:

— Не волнуйся, у меня все под контролем. Ты должна мне доверять. Кроме того, тебе нужно закончить подготовку каталога для дефиле. Поверь, у тебя достаточно дел.

Волосы Мими были растрепаны, глаза немного сонные. Улыбаясь ей, освещенный теплыми лучами солнца, Хэл выглядел на десять лет моложе и в два раза привлекательнее.

Мими отвернулась от него и, мягко покачивая головой, принялась отламывать кусочки круассана.

— Ты настоящий интриган и что-то затеваешь. Я вижу это по твоему лицу. И я полагаю, об этом ты мне тоже не скажешь. — Она вздохнула. — Боюсь, мой бедный мозг не справится с еще одним сюрпризом сегодня утром.

Хэл пытался сдержать улыбку, но его верхняя губа все равно дрогнула.

— Тогда тебе придется с нетерпением ждать новостей.


Спустя три часа Мими шла по центру Лондона, высоко подняв голову и улыбаясь. Был почти полдень понедельника, светило солнце. На ней был жакет серо-сизого цвета с узкими лацканами и такого же оттенка брюки с завышенной линией талии и достаточно большими карманами.

Хэл позвонил ей и назвал адрес, пространно пообещав, что, возможно, помещение ей понравится.

Подойдя к нужному зданию, Мими опешила. Только не это!

Хэл предлагал ей посмотреть зал в… центре скалолазания.

«Отличная шутка, Хэл!» Качая головой, Мими заглянула в открытую дверь огромного строения из красного кирпича. От того, что она увидела, ей стало не по себе.

В старом здании прежде располагался завод. Там были огромные ангары с высоченными потолками, вдоль стен располагались тренажеры-скалодромы, имитирующие рельеф скалы. Вышагивая по твердому полу в туфлях на высоких каблуках, она слышала, как их стук эхом отражается в огромном зале.

— Эй, Мими! Я здесь! — окликнул ее Хэл, и Мими пошла на звук его голоса.

Она никого не увидела, зато внезапно услышала тихое ворчание и подняла голову.

Хэл висел почти горизонтально на тросе, закрепленном на поясе. На пол его спускали двое молодых мужчин, которые отвечали за страховочные канаты.

У Мими перехватило дыхание, пока она смотрела, как спускается Хэл.

— Хэл, пожалуйста, будь осторожен!

Тридцать секунд спустя правая нога Хэла коснулась пола. Он отстегнул трос и снял шлем.

На его лице был написан восторг. Он поблагодарил помощников, потом повернулся к Мими:

— Добро пожаловать в мой мир!

Мими оглянулась на скалодром и медленно выдохнула:

— Впечатляюще. Ты часто сюда приходишь?

— Пару раз в год, — ответил он. — Местные мастера-скалолазы дают бесплатные уроки для людей с ограниченными физическими возможностями. Детям особенно нравится здесь. Большая часть денег от благотворительного модного показа пойдет на развитие именно этого центра скалолазания. Приходи сюда в любое время.

Она медленно покачала головой:

— Я слишком труслива для такого занятия, но спасибо за приглашение.

Хэл рассмеялся и постучал костяшками пальцев по верхней части шлема.

— Я тоже боялся первого восхождения. Самое главное — преодолеть свой страх.

Мими потерла ладони друг о друга:

— Я не могу дождаться, когда ты покажешь мне удивительное помещение, которое нашел! Как далеко отсюда оно находится?

Хэл оперся о трость, а второй рукой подбоченился. Широко раскрыв глаза, он оглядел ангар:

— Ты хочешь сказать, что тебе не нравится это помещение? Добровольцы с раннего утра очищали его, готовясь к твоему приходу.

Мими затаила дыхание, потом увидела, как подрагивают от смеха губы Хэла, и стукнула его по плечу сумочкой:

— Несносный человек! Тебе почти удалось меня провести. Я люблю, когда мне бросают вызов, но…

Хэл откинул голову назад и расхохотался, затем коснулся рукой плеча Мими и слегка ее тряхнул:

— Попалась! Помещение, которое ты видишь, на самом деле очень подходит для показа коллекции, но… — Он улыбнулся. — Вчера вечером я связался со старой знакомой, которая позвонила своим друзьям, и через пару часов оперативно-разыскной работы нам удалось отыскать сестру еще одного друга, семья которой только что приобрела роскошный отель с видом на парк. Отсюда пять минут ходьбы до отеля. Видимо, это весьма изысканный отель, поскольку владельцы бронируют номера только для очень почетных гостей. Моей знакомой удалось уговорить их предоставить нам помещение в аренду на следующую субботу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению