Капризы страсти - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капризы страсти | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Из-за того, что замок оторван от всего мира? — спросила Татика.

— Так они объясняли свое решение, — ответила миссис Бриан, многозначительным взглядом пресекая любые комментарии мисс Ли.

«Странно все это, — подумала Татика, — хотя лучшего места, чем Шотландия, не найти». И правда, кому придет в голову искать ее в замке Крейг? К тому же вряд ли компаньонке вдовствующей герцогини будет грозить все то, о чем говорила Эллен.

— Когда я могу заступить на место? — поинтересовалась она.

— Если вы претендуете на него, — сказала миссис Бриан, — то мне нужно, естественно, написать… — Она заглянула в гроссбух. — Мистеру Торквиллу МакКрейгу, главному управляющему. Чтобы письмо дошло до Шотландии, понадобится четыре-пять дней и еще столько же на ответ.

— Боюсь, я не могу столько ждать, — твердо сказала Татика. — Работа нужна мне немедленно.

Повисло молчание, затем мисс Ли нервно проговорила:

— Мы уже два раза так делали — отправляли туда мисс Робинсон и мисс Белл, не дождавшись ответа.

— И результат был удручающим, — поддержала ее миссис Бриан. Внимательно оглядев Татику, она неохотно произнесла: — Ну ладно, раз уж вы не можете ждать и раз уж у меня нет больше кандидатур, которые я могла бы порекомендовать нашему столь ценному клиенту, я сегодня же отправлю письмо, извещающее, что вы выедете из Лондона в пятницу или в субботу.

— Я выеду в пятницу, то есть послезавтра, — сказала Татика.

— Вдовствующая герцогиня выделила чрезвычайно щедрый аванс, а также готова оплатить все расходы на обратную дорогу в Лондон любой кандидатке, которая решит, что эта должность ей не подходит, — сообщила миссис Бриан. — Ваше жалованье будет составлять пятьдесят фунтов в год. Мне поручено купить для вас билет второго класса до Глазго. — Она снова заглянула в гроссбух и продолжила: — От Глазго, как я понимаю, вы можете добираться до места либо по недавно открытой Горной железной дороге, что потребует множества пересадок, либо пароходом по Каледонскому каналу до Инвернесса. На проезд от Глазго выделено четыре фунта. По приезде в Инвернесс вам придется, насколько я понимаю, нанять экипаж, который и доставит вас в замок.

Договорив, миссис Бриан взяла рекомендательное письмо, все это время лежавшее перед ней на столе, и пробежала его глазами.

— Судя по всему, вы вполне можете подойти ее светлости, — сказала она, — но мы уже сталкивались с тем, что наши чаяния не оправдывались. Очень надеюсь, мисс Брей, что я не совершаю ошибку, рекомендуя вас, такую молоденькую, на эту чрезвычайно ответственную должность.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы оправдать ваше доверие, — скромно потупив взгляд, проговорила Татика.

— Если вы зайдете завтра утром — а это у нас будет четверг, — у меня уже будет готов для вас билет и рекомендательное письмо на тот случай, если письмо, которое я отправлю сегодня, еще не дойдет в замок, к тому моменту, когда вы приедете, — продолжала миссис Бриан. — Прошу вас отметить, мисс Брей, что мы прилагаем все усилия, чтобы как можно эффективнее выполнить свои задачи и обеспечивать наших клиентов самой лучшей прислугой.

— Я высоко ценю это, — сказала Татика, — и благодарю вас. Я зайду завтра утром.

— Она присела в вежливом реверансе и быстро вышла на улицу.

Эллен ждала ее у дверей библиотечного абонемента Моуди. Девушка подбежала к ней, обняла и поцеловала в щеку.

— Я получила место, Эллен! Меня взяли! В пятницу я уезжаю!

— Просто не верится, — пролепетала Эллен. — Не представляю, мисс Татика, как вас могли взять в компаньонки.

— А вот взяли, и я еду в Шотландию, — продолжала Татика. — Какое счастье, что я хотя бы буду далеко от лорда Кроули и мачехи. Им и в голову не придет искать меня там.

— Умоляю вас, мисс Татика, не ввязывайтесь вы в эту авантюру, — принялась упрашивать Эллен. — Я до последней минуты не верила, что из этой идеи что-то получится. Надо же, компаньонка! Что бы сказала ваша матушка!

— Мне кажется, мама назвала бы все это отличным розыгрышем, — ответила Татика. — Помнишь, как она смеялась, когда мы наряжались, чтобы повеселить папу? А помнишь, как ты испугалась — у тебя едва не началась истерика, — когда мы изображали привидений? Все это лишь игра, Эллен. Эту роль я сыграю без труда, потому что буду знать, что она спасает меня не только от крупных неприятностей, но и от кое-чего похуже. Будь мама жива, она сама помогла бы мне бежать.

— Будь ваша матушка жива, вам бы вообще не пришлось бежать, — с горечью проговорила Эллен.

— Это верно, — со вздохом согласилась Татика. — Но иногда мне кажется, что она рядом со мной. Вчера вечером, когда я легла спать, я точно поняла, как будто мама сама это сказала, что она не хочет, чтобы я выходила за лорда Кроули.

Татика сказала это не потому, что хотела убедить Эллен. Просто она знала, что так старая горничная, обожавшая ее мать и свято верившая, что русские нередко могут похвастать сверхъестественным даром ясновидения, избавится от тяжести на душе.

И она не ошиблась. Эллен тут же отбросила все сомнения, в ней заговорил присущий ей от природы прагматизм, и она стала прикидывать, какая помощь может понадобиться воспитаннице.

— Вам, мисс Татика, придется взять с собой всю вашу одежду, — бодро сказала она.

— Конечно, — кивнула Татика. — При жалованье в пятьдесят фунтов в год я ничего не смогу себе покупать. Я должна забрать с собой все свои вещи. А вот как мы вынесем их из дома?

— Что-нибудь придумаю, — успокоила ее Эллен. — Среди челяди не так уж много тех, кто побежит докладывать ее сиятельству. Опасаться нужно только той пройдохи горничной — я всегда ее недолюбливала.

Между Эллен и француженкой Мари, камеристкой леди Линч, шла бесконечная борьба. Обе терпеть не могли друг друга, и Мари наверняка попытается воспользоваться бегством Татики, чтобы нанести сокрушительный удар по Эллен.

— Не переживайте, — сказала старая горничная. — Лакеи — парни хорошие, если я попрошу их снести вниз багаж и никому об этом не рассказывать, они так и сделают.

— Надо придумать какой-нибудь предлог, чтобы объяснить, почему из дома выносят чемоданы, — напомнила Татика.

— Я скажу, что вы решили отдать старую одежду на благотворительные нужды, например для раздачи отошедшим от сцены актрисам, — предложила Эллен. — Ведь наверняка есть какой-нибудь фонд, который им помогает.

— Нет, есть идея получше, — сказала Татика. — Если помнишь, Эллен, всю одежду бабушки после ее смерти отправили в Общество бедствующих дворян.

— Конечно, помню, — закивала Эллен.

— Скажи лакеям, что ты перебрала мои наряды, которые я долго не надевала. Кстати, бальное платье упаковывать не надо.

— Вы возьмете с собой все, что можно носить, — твердо возразила старая горничная. — Как вы сами сказали, на пятьдесят фунтов в год ничего нового не купишь и уж тем более такие роскошные платья, что вы надеваете сейчас на приемы. Жаль, меня не будет рядом, чтобы их погладить!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию