Деловое предложение - читать онлайн книгу. Автор: Леона Шелл cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Деловое предложение | Автор книги - Леона Шелл

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Ущипнув себя за локоть, она обернулась и увидела стоящего в дверном проеме Гордона Стэмфорда собственной персоной.

— Миссис Хокс сказала, что ты здесь, — сказал он хмуро и двинулся к ней.

Агнес вспыхнула от радости, но тут же спохватилась и погасила сияние в своих глазах.

— Да, — уклончиво ответила она. — Мы с миссис Тайлер только что закончили развешивать шторы, и я смотрю, что получилось.

— По-моему, просто замечательно, — похвалил Гордон, окинув взглядом комнату.

— Действительно? — насторожилась Агнес.

— Можешь мне поверить, — пожал он плечами. — Но миссис Хокс сказала, что последние рабочие ушли полтора часа назад…

Агнес изумленно заморгала.

— Полтора часа? — с недоверием в голосе переспросила она. — Неужели?

— Представь себе, — сказал он, и рука его как бы сама собой легла на ее талию. — Ты мечтала о нашей жизни после свадьбы?

Покраснев, Агнес опустила голову и попыталась уйти, но он удержал ее.

— Ты куда-то спешишь? — спросил он хрипло.

Девушку охватила странная дрожь.

— Да, — солгала она. — Дел невпроворот.

— Нужно давать себе отдых, особенно после того, как ты добилась такого блестящего результата, — вкрадчиво прошептал Гордон. — Отделывая эту комнату, ты думала о том, что мы будем делить ее с тобой на двоих?

Агнес снова вспыхнула и отвела взгляд. Гордон засмеялся низким, хриплым смехом, от которого ей вдруг стало жарко. И тут, словно со стороны, она услышала собственный, до неузнаваемости изменившийся голос:

— Я не думала, что ты вернешься так скоро…

— Мне захотелось вернуться как можно скорее, и я, сумел сократить программу переговоров.

— Все прошло успешно?

— Да.

— Когда ты прилетел?

— Сегодня днем.

— Устал?

— Немного… Агнес, я много думал над твоими словами, — негромко произнес Гордон, — и решил, что ты права: мы должны заставить окружающих поверить, что наш брак основан на любви.

Девушка изумленно вскинула голову. Ее робкая мольба была услышана?

Но Гордон, словно прочитав ее мысли, добавил:

— Существует такое понятие, как достоверность. Чтобы люди убедились в нашей искренности, недостаточно слов. Влюбленных всегда выдает некая интимность. Это проявляется в том, как они глядят, прикасаются друг к другу, целуются…

Он привлек ее еще ближе, и Агнес замерла, ощутив жар и силу его большого, сильного тела.

— Гордон! — попыталась протестовать она.

— Все в порядке, Агнес, — пробормотал он возле самых ее губ. — Я просто хочу поцеловать тебя. В конце концов, мы с тобой собираемся убедить весь мир в нашей любви, разве не так?

Он коснулся ее губ, и этот легкий, непритязательный поцелуй пронзил ее насквозь.

— Агнес, — с тихим смешком прошептал он. — Не сжимай губы во время поцелуя, иначе никто нам не поверит.

Его голос и теплое дыхание околдовывали девушку.

— Гордон! — еле слышно пролепетала она. — Мне нужно идти. Миссис Хокс подумает…

— …что мы занимаемся любовью?

Агнес покраснела до корней волос, потому что она собиралась сказать совершенно иное. Гордон взглянул на ее лицо и усмехнулся.

— Твои глаза красноречивее всяких слов, — пробормотал он, отбрасывая со лба прядь волос. — Удивительно! Я женюсь на женщине, которая не в состоянии скрыть свое отвращение ко мне.

— Но, Гордон, это неправда! — сорвалось у нее с языка.

— Неправда? — оживился он. — Тогда поцелуй меня по-настоящему, а не так, как маленькая девочка целует противного родственника.

Агнес, задрожав, закрыла глаза и ощутила тепло его дыхания у самых своих губ. Она сжалась в комок, приготовившись к тому, чтобы перенести это испытание и ничем себя не выдать.

Но ничего не произошло.

Ресницы ее вспорхнули вверх. Гордон смотрел на нее в упор.

— Ты неправильно поняла меня, Агнес, — сказал он тихо. — На этот раз твоя очередь поцеловать меня.

Девушка побледнела.

— Бедняжка! — усмехнулся Гордон. — Сколько страха!

— А ты чего хотел? — попыталась отшутиться Агнес. — Откуда я знаю, вдруг ты кусаешься?

— Торжественно заверяю тебя, что не кусался, не кусаюсь и никогда не буду этого делать.

— И я должна этому поверить? — тянула время девушка.

Лицо Гордона помрачнело.

— Как еще убедить тебя? — спросил он глухо, и глаза его мрачно блеснули. — Что мне остается? Силой доказать, что под твоей ледяной надменностью скрывается неутоленная страсть?

Агнес задрожала всем телом, но не от страха или холода.

И в то же мгновение его губы пленили ее рот, на этот раз — жадно и требовательно, познавая его вкус и форму, наслаждаясь сладостью единения.

Все ее чувства ожили, тело заныло от наслаждения, от прежней сдержанности и благоразумия не осталось и следа. Руки Агнес сами собой взлетели вверх и обвились вокруг его могучих плеч, пальцы, пробежав по груди, скользнули под пиджак.

Гордон напрягся и прижал ее к себе так крепко, что она ощутила его возбуждение. По телу Агнес пробежал огонь, глаза закрылись. Она таяла от его ласк, как снег под лучами майского солнца…

— Привет, Гордон!.. Так вы, значит, здесь?.. — как гром с ясного неба раздался голос Лоры.

Агнес в панике отпрянула назад, а Гордон, помедлив, поправил волосы и обернулся.

— Вы велели подготовить к отправке несколько писем. Я напечатала их и решила показать вам. Вы предупредили меня, что это срочное поручение, вот я и решила найти вас сама… Кстати, сегодня вечером прием… Вас там ждут…

Она говорила, обращаясь к Гордону, но глаза ее были прикованы к чуть припухшему рту Агнес.

Никаких извинений по поводу того, что ворвалась без стука, — раздраженно подумала Агнес, — никаких сомнений в собственном праве нарушать наше уединение… Никакого сомнения в том, кто из нас двоих обладает большей властью над Гордоном… Она вдруг поняла, что, высокомерно отказав секретарше в праве руководить подготовкой свадьбы, она нажила себе опасного врага.

Разумеется, они и без того не могли быть подругами, но Агнес, возможно, следовало действовать чуть тоньше, не так открыто демонстрируя свою ревность. Но, что сделано, то сделано, и теперь, когда Лора открыто стала на тропу войны, Агнес оставалось лишь гордо вздернуть подбородок и двинуться прочь, бросив через плечо:

— Кажется, я здесь лишняя… Пойду помогу миссис Хокс еще раз просмотреть свадебное меню.

— О! Комнаты отремонтированы! — воскликнула Лора, оглядевшись. — Гордон, вы сами нашли дизайнера?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению