Магический круг - читать онлайн книгу. Автор: Натали Вокс cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магический круг | Автор книги - Натали Вокс

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Наверное, Джина должна быть благодарна ему за поддержку в офисе Марвина. Конечно, она бы и сама догадалась, что нужно попросить у отца в обмен на участие в проекте. Фрэнку вовсе не нужно было об этом думать. Но он подумал, и она оценила это.

Джина ненавидела себя за то, что ей и так уже слишком многое в нем нравилось. Точнее, слишком многое нравилось до того, как она узнала его имя.

— Почему ты не мог оказаться Дэвидом Джонсоном, клерком из Индианы, спросила она вслух, выключая свет. Вопрос был риторическим. Джина знала, что, если бы он был обычным Дэвидом Джонсоном, то она никогда не обратила бы на него внимания. Его уверенность в себе привлекла девушку, обаяние заинтриговало ее, поцелуи свели с ума.

И этим обаятельным, сексуальным и уверенным в себе мужчиной мог быть только Фрэнк Дэвис.

Глава 4

Бар «Рейнбоу» был расположен на Мичиган Авеню, в районе офисов и модных ресторанов, Большинство заведений, находящихся там, были предназначены для бизнесменов, которые искали тихое местечко для проведения деловых встреч за ланчем.

«Рейнбоу» считался одним из самых старых баров. Его неровные деревянные полы были покрыты пятнами, обивка виниловых сидений порвана. Здесь подавали много пива, виски, но никогда коктейли. Иногда завсегдатаи организовывали импровизированные концерты ирландской музыки со скрипками, свистками и барабанами. В самом баре, как и в его посетителях, отсутствовал всякий намек на претенциозность, поэтому он был любимым местом Джины и Холли. К тому же владельцем бара был приемный дядя Холли, Джо, поэтому подружки частенько сюда заглядывали.

Поджидая друзей, Джина села в свободную кабинку у окна. Хорошо, что она пришла заранее. В половине шестого, когда большинство людей заканчивают работу, свободных мест уже не найти.

Несмотря на то, что это был будничный вечер, Джина решила, что заслуживает пива после такого тяжелого дня. Она заказала пинту у знакомой официантки. Женщина молча поставила кружку пива на облезлый стол и удалилась. Тут Джина заметила пару черных мужских ботинок.

— Ну и ну, мисс Лейк. Никак не ожидал вас здесь встретить.

Неохотно Джина подняла глаза и увидела Фрэнка Дэвиса. За ним, ухмыляясь, стоял Лео. Его большие карие глаза хитро сияли.

— Ты труп, Лео, — пробормотала Джина.

— Да, Лео, — подтвердил Фрэнк, садясь напротив. Он наклонился ближе, чтобы Джина могла его расслышать сквозь окружающий гам. — Я не знал, что ты будешь здесь. Иначе никогда бы не пришел.

Реплика задела ее самолюбие:

— Можешь уходить.

Фрэнк продолжал смотреть на нее:

— Я не имел в виду, что не рад видеть тебя. Просто я бы не пришел, зная, что ты этого не хочешь. Только скажи, и я уйду. Мы должны работать вместе, но мы не обязаны общаться.

Джина пожала плечами:

— Ну, раз нам придется работать вместе, наверное, нужно заключить перемирие.

— Я не знал, что мы воюем.

— Ты разве не читаешь свои статьи?

— Читаю, но, в отличие от тебя, не верю всему, что пишут. Кроме того, я думал, что мы уже заключили перемирие в пятницу, причем раз и навсегда.

Джина нахмурилась:

— Еще одно слово о пятнице, и я ухожу. Фрэнк поднял руку, подзывая официантку. Джина наблюдала удивительную перемену, когда, прямо на ее глазах, равнодушная женщина превратилась в игривую, хихикающую кокетку.

— Он не виноват, — прошептал ей на ухо Лео. — Это происходит постоянно. Все дело, наверное, в ямочках на щеках.

Боже мой, если женщины всегда так реагируют на Фрэнка, то неудивительно, что его эго размером со штат Техас. Хотя, поразмыслив, надо признать, что в пятницу вечером для характеристики мужчины подошло бы любое прилагательное, но только не самовлюбленный. Обаятельный, да. Привлекательный, да. Сексуальный, да, черт возьми. Но не высокомерный и не самовлюбленный.

— Как же вы дружите? Любишь соперников? — язвительно спросила Джина. Лео изогнул бровь:

— Никаких соперников, что ты! Джина фыркнула:

— Мечтать не вредно.

Фрэнк наконец обратил на них внимание, когда официантка удалилась, старательно виляя задом, чего Джина никогда раньше не замечала.

— Что вы там говорили о мечтах? Кровь бросилась в лицо Джины:

— Мы говорили о другом, — пробормотала она, выразительно глядя на Лео.

Тот пожал плечами и обвел влажным взглядом женщин за соседним столиком.

— Лео выходит на охоту, — прокомментировала она, когда ее друг заговорил с брюнеткой в красном платье.

— Недавно я видел сон, — сказал Дэвис. Джина снова посмотрела на крайне привлекательного мужчину, сидящего напротив. Она готова была ущипнуть Лео, лишь бы тот обернулся и не оставлял ее одну с Фрэнком Дэвисом. Но, судя по хихиканью брюнетки, Лео вряд ли был бы доволен вмешательством Джины.

— Об острове.

Ее сердце ухнуло и опустилось, когда она вспомнила их шутливый разговор об острове—батуте. Огоньки в его глазах подсказали ей, что Фрэнк имел в виду именно этот остров.

— Правда? — пролепетала она.

— Место, где мечты сбываются. Остров фантазий.

Она нервно прокашлялась и скрестила руки:

— Теперь я должна звать тебя Робинзоном Крузо?

Он ухмыльнулся:

— Лучше Пятницей. Но вообще—то я — владелец острова, помнишь? Никаких вечеринок, худосочных моделей и музыки в лифте.

— Ты не говорил о музыке в лифте.

— Мне это позже пришло в голову, — он устало улыбнулся.

— Значит, ты все же помнишь тот вечер?

— Пару вещей, — признала Джина, потягивая пиво. Глаза Фрэнка затуманились, когда он медленно, нежно скользнул глазами по ее телу.

И Джина снова почувствовала этот взгляд! Соски под шелком блузки напряглись, сердце забилось чаше. Она резко втянула воздух и поерзала на стуле. Это не укрылось от внимания Фрэнка. Когда их взгляды встретились, она увидела в глазах мужчины страсть и желание. Страстное желание.

— Кто—нибудь готов к этому?

Джина вздрогнула и удивленно посмотрела на Лео. Когда тот поднял пустую кружку, она поняла, что приятель спрашивал, готовы ли они ко второму пиву. Фрэнк недоуменно смотрел на нее. Джина чуть не застонала.

— Я готов, — сказал он тихим и вкрадчивым голосом.

— Ты всегда готов! — прорычала Джина. — А я — нет. Мне вполне достаточно одного раза. Фрэнк изогнул бровь:

— Это вызов?

— Для меня — нет.

— А мне показалось, что кто—то бросил перчатку.

Лео смотрел на них, как на парочку сумасшедших:

— О чем вы говорите? Хотите еще пива или нет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению