Охота на Сталина - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Хватов cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Сталина | Автор книги - Вячеслав Хватов

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Эй, любезный, как нам найти вашу местную барахолку, — Виктор встал, ухватившись за дугу подпрыгивающего на кочках «Джипа».

Молчит. Только рукой отмахнулся и ускорил шаг. А нам и не надо. Вон на углу бывшей «Советской» указатель висит, на котором корявым черным по грязно желтому написано «Базар 100 м.»


— Не советую тебе, Витек, туда одному ходить. Хоть тут и зона совместного влияния, но фрицы до сих пор себя в городе хозяевами считают, — Мишин спрыгнул на землю и, отдав честь незнакомому английскому офицеру, потянулся за своим автоматом.

— Да брось ты. Я все же лицо официальное, с корочкой.

— Плевать им на наши корочки.

— Оружие оставить в машине, привести себя в надлежащий вид и хорош лясы точить. Нас уже ждут, — Мазур, и сам всю дорогу заметно нервничавший, нагнал на подчиненных такого страху, что потянувшийся было за кисетом с махоркой Орловский, отдернул руку от кармана, будто в кармане том сидела, по крайней мере, гадюка.


В дверях их встретил Лейтон. Не сказать, чтобы на нем не было лица. Лицо было, но заметно постаревшее. А вот его фирменного румянца и след простыл. Бледный как смерть.

Пока они шли вверх по лестнице, Виктору отчего-то вспомнилось, что одна из улиц Твери еще до революции называлась Смертоносной. По ней упокойников волокли прямиком на кладбище. Может и их из штаба выволокут вперед ногами?


В здании бывшего горкома было необычно людно. Туда-сюда сновали посыльные, бесцеремонно толкавшие хантеров и, что удивительно, виртуозно при этом избегавшие столкновения с Лейтоном и двумя дюжими капралами, сразу же прилепившимися к процессии еще на первом этаже. Облицованные потертыми деревянными панелями стены подпирали с два десятка штабных офицеров, а на подоконниках расположились какие-то нагловатые дядьки в камуфляже. Своими замызганными короткими сапожками (или удлиненными ботинками?) и помятыми зелеными беретами они резко контрастировали с надраенными сапогами и франтоватыми фуражками тыловых штабных крыс.

Но на третьем этаже всего этого не было. Здесь было безлюдно и тихо. Шаги вызванных «на ковер» хантеров утопали в этом самом ковре.

На этот раз их повели не в приемную, как ожидал Орловский, а усадили в мягкие бархатные кресла в самом конце коридора, напротив массивной двустворчатой двери с покрытыми позолотой ручками.

Где-то с полчаса они с Андреем вынуждены были изучать узоры из прожилков на стенах, слушать сиплое дыхание одного из капралов и ритмичное поскрипывание хромовых сапог другого. Бедняге тяжело было устоять на месте, и он, заложив руки за спину, раскачивался туда-сюда, туда-сюда.

Куда по ходу делся Мазур ни Андрей, ни Виктор не заметили. Но вот он вынырнул из неприметной маленькой двери возле крайнего кресла и жестом пригласил их войти. Хантеры протиснулись в маленькую заставленную шкафами комнату, а их конвоиры остались снаружи.

— Значит так, мужики, — прокашлявшись начл с места в карьер Мазур, — на все вопросы отвечаете только «да Сэр» или «нет Сэр». Если спросят что-то конкретное — отвечайте «не могу знать Сэр».

— А если…

— Никаких «если». Вы будете иметь честь разговаривать с самим Генерал-губернатором Его Величества Сэром Джоном Ансуортом. Ваше дело десятое. Ему и без вас все объяснят и расскажут, а вы внимайте и пропитывайтесь, так сказать. В общем молчать в тряпочку, Мазур грозно свел брови к переносице. Орловскому показалось, что Степан сейчас даже топнет ногой. Вот гнида. Ведь недавно вроде чуть ли не с одного ножа тушенку жрали.


Где-то за дверью приглушенный портьерами и плюшем мебели зазвенел колокольчик и, подталкивая хантеров в спину, Мазур вошел вслед за ними в просторную залу с массивным овальным столом посередине. На дальнем его конце сидел Генерал-губернатор. За те несколько секунд, что прошли с момента нотации Мазура, Виктор представил себе Генерала таким жирным боровом с бородавкой на подбородке, растекшимся в кресле с золочеными подлокотниками. Но нет. Не угадал. Наместник оказался бодреньким сухощавым старичком облаченным в темно-синий китель. Его длинные седые усы смешно двигались, когда он говорил, а лысина соревновалась в отражении солнечных лучей, пробивавшихся сквозь щель в тяжелых шторах, с аккуратным маленьким и наверное дорогим пенсне непонятно каким образом державшемся на переносице генерал-губернатора.

Уже находившиеся в комнате офицеры даже сидели по стойке смирно и глядели в рот своему начальнику.

Видать не каждый день такая важная птица наведывается в объединенный штаб СФОР. Эх рвануть бы всю эту богадельню.

Виктор сам испугался этой своей непонятно откуда пришедшей мысли, мотнул головой и попытался прислушаться к разговору.

К тому времени хантеры уже сидели в дальнем от высокопоставленного чиновника конце стола, скромно сложив ручки на коленях и потупив взоры.

— … таким образом, несмотря на всю важность операции, мы не можем рисковать кадровым составом армии Его Величества. Ваши предложения, — говоривший это майор непонятно какой безопасности посмотрел на сидевшего справа от Мазура Лейтона.

А ведь они нас даже не обшмонали на входе в штаб!

Орловский опять отвлекся и так и не понял о чем его спросил САМ генерал-губернатор.

— Да Сэр, — выдохнул Виктор и зачем-то встал.

— Что да? — шея Сэра Джона начала багроветь. — Я спрашиваю вас, сколько времени вам понадобится, чтобы дойти до объекта, выполнить задачу и вернуться?

— Не могу знать, Сэр.

Виктор настолько растерялся, что ответил, даже не дождавшись, когда переводчик переведет вопрос генерал-губернатора.

Ансуорт удивленно посмотрел на Лейтона:

— Где вы их таких понабрали? Что это за цирк? — теперь у Сэра Джона покраснела и лысина. Но неожиданно он сменил тон и вкрадчивым голосом, впрочем, не сулившим ничего хорошего обратился прямо к Орловскому:

— Я вижу, вы отлично поняли мой вопрос и отлично владеете ситуацией. Я подозреваю, насколько вас усердно инструктировали ваши непосредственные начальники, — он зло посмотрел на готового провалиться сквозь землю Лейтона, — но потрудитесь ответить, сколько времени вам потребуется, чтобы дойти до бункера Сталина, проникнуть в него, изъять его личные вещи и вернуться на базу? Надеюсь вам не нужно повторять, какого результата ждут от нас и, да-да, от вас, молодой человек, на Даунинг-стрит?

В зале воцарилась гробовая тишина. Все мигом уставились на Виктора, и тот громко и уверенно ответил по-английски:

— Пять дней, Сэр.

— На этом прошу считать наше совещание законченным, — Ансуорт встал из-за стола. — Все свободны кроме вас, — он ткнул пальцем в сторону Лейтона.

Всеобщий вздох облегчения повис под лепным потолком, отодвигаемые стулья зашуршали по ковру, и самые «смелые» уже выскочили из залы, оставляя остальных толпиться в дверях.

Виктор тоже вышел не через ту комнату, через которую они входили, а через парадный выход, и дождавшись Андрея, расслышал, как генерал-губернатор орет на Лейтона, предлагая ему не болтаться под ногами, а «идти и дальше организовывать сбор утильсырья для мелких торговцев барахлом. Или что-то в этом роде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению