Часы тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю Гросс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Часы тьмы | Автор книги - Эндрю Гросс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Это должно быть людное место, — наконец сказал он. — И ты будешь у меня под присмотром. Только так.

Ее глаза широко раскрылись.

— Тай…

— Это не обсуждается, Карен. Если, узнав все подробности, мы решим, что твоя безопасность гарантируется, ты пойдешь на встречу. Одна. Даю тебе слово. Но я буду неподалеку. Таково мое условие.

Карен не сдавалась:

— Ты не можешь использовать меня как приманку, чтобы добраться до него. Такого быть не должно.

— Ты думаешь, я собираюсь туда, чтобы арестовать его, Карен? По-твоему, я сейчас позвоню в Интерпол? — Он смотрел ей в глаза. — Я собираюсь туда, потому что скорее всего люблю тебя, Карен. Или близко к этому. Разве ты этого не понимаешь? Я собираюсь туда, потому что боюсь тебя потерять, если ты сделаешь неверный шаг.

Решительный взгляд говорил о том, что он от своего не отступится. К привычной синеве глаз добавился оттенок серого, говоривший о том, что слова не разойдутся с делом. Какое-то время они так и сидели — молча, глядя друг другу в глаза.

А потом Карен улыбнулась:

— Ты сказал «скорее всего».

— Да, «скорее всего», — кивнул Хоук. — И раз уж так сложилось, то скорее всего ревную.

— К Чарльзу?

— К восемнадцати годам, Карен. С этим человеком ты пробыла немалую часть своей жизни, что бы он ни сделал.

— С этим покончено, Тай.

— Я не знаю, с чем покончено. — Он вновь глубоко вздохнул, отведя взгляд. — Да и не имеет это никакого значения.

Карен потянулась к его руке. Сжала ее в своих ладонях, погладила. Наконец он посмотрел на нее.

— Знаешь, я скорее всего тоже тебя люблю. — Она пожала плечами. — Или близко к этому.

— Я потрясен.

— Но мы не можем просто вычеркнуть Чарльза, Тай. Пожалуйста! Для меня это очень важно. Вот почему я отправляюсь туда… — Карен все не отпускала его руку. — Потом посмотрим. Договорились?

Он обвил ее мизинчик своим, недовольно кивнул.

— Ты знаешь это место?

— Клуб «Сент-Джеймс»? Мы швартовались там на ленч. — Она видела его озабоченность. — Уютный такой курорт. Не самое подходящее место для засады.

— Так когда ты летишь?

— Мы летим, Тай. Завтра. Я уже забронировала билеты.

— Билеты?

— Да, Тай, билеты. — Карен улыбнулась. — Не могла представить себе, что ты согласишься отпустить меня одну.

Глава 78

Собаку оставили соседям. Рик и Пола уехали. Как и дети Карен. Она отправила электронное письмо в базовый лагерь, где остановились Сэм и Алекс, сообщив им, что уезжает на несколько дней. Но поняла, что должна кого-нибудь предупредить о своих планах. На всякий случай. Набрала домашний номер, услышала знакомый голос.

— Сол!

— Карен? — В голосе Сола к удивлению примешивалась радость. — Как ты? Где твоя банда?

— Все здоровы. Поэтому я и звоню. Я уезжаю из города на несколько дней. Дети в Африке. На сафари. Подарок Сэм на окончание школы. С моими родителями.

— Да, я помню, ты говорила. Хорошо быть молодым, не правда ли?

— Да, Сол. Полагаю, что да. Послушай, с ними не так просто связаться, поэтому я направила в следующий лагерь, куда они должны приехать, телефонный номер твоего офиса. Ты понимаешь, на случай чего-то непредвиденного. Я просто не знала, кому еще они могут позвонить.

— Разумеется. Я рад, Карен. Ты знаешь, я сделаю для них все, что в моих силах. А куда едешь ты? Вдруг ты мне понадобишься?

— Карибское море. Виргинские острова.

— Великолепно! В это время года там очень хорошо. Куда конкретно?

— Я оставлю тебе номер моего мобильника, Сол. — Она решила придержать более подробную информацию. — Если я тебе понадоблюсь, ты меня найдешь.

Сол был наставником Чарльза. Он занимался ликвидацией его хеджевого фонда. Он много чего знал о Чарльзе. Представители «Арчера». Офшорные счета. И ничего ей не говорил. И внезапно у Карен мелькнула мысль, от которой внутри все похолодело: «А может, он знал все?»

— Я знаю, что Чарльз не только управлял фондом, Сол.

— О чем ты, Карен? — после паузы спросил Сол.

— Я знаю, что под его управлением находились и другие деньги. Большие деньги. На офшорных счетах. Вот откуда взялся фальшивый паспорт и наличные в банковской ячейке, не так ли? Ты мне ничего об этом не говорил, но я знаю, что ты в курсе, Сол. Ты знал гораздо больше, чем я. И ты защитил бы его, Сол, не так ли, если б что-то всплыло? Даже теперь?

— Я не хотел тревожить тебя, Карен. Это часть моей работы. И я защищу и тебя.

— Правда, Сол? — Внезапно Карен открылась и еще одна истина. — Даже если этим поставишь под удар себя?

— Я что-то не понимаю тебя, Карен. Как угрозы тебе могут задеть меня?

Она уже хотела надавить на него, спросить, что он знает. Известно ли ему, что ее муж жив? Замешан ли в этом Сол? Может, в этом причина, по которой Чарли не решился сказать ей, от кого он прячется? Может, Сол и подсунул Чарли эти офшоры? Он знал о Джонатане Лауэре, но не обмолвился ни словом. Карен почувствовала, как ее начало трясти, словно она ступила на запретную территорию.

Сол откашлялся.

— Разумеется, да, Карен.

— Что «да», Сол?

— Я защищу тебя, Карен. И детей. Разве ты спрашивала не об этом?

И вот тут Карен окончательно все стало ясно. Он знал. Гораздо, гораздо больше, чем говорил ей. Она поняла это по легкой дрожи в его голосе. Сол был наставником Чарли.

Он знал! Не мог не знать.

И теперь ему стало известно, что она тоже знает.

— Ты многого мне не говорил. — Карен облизнула губы. — Ты знал, что Джонатан Лауэр умер. Ты знал, что он хотел связаться со мной. Ты знал, что Чарли управлял этими деньгами. Чарли мертв, так, Сол? Он мертв — и ты все равно защищаешь его.

Последовала долгая пауза.

— Разумеется, он мертв, Карен. Чарли тебя любил. Это все, о чем тебе надо сейчас помнить. Я думаю, нет нужды вспоминать что-то еще.

— Что сделал мой муж, Сол? В чем дело? Почему ты все от меня скрываешь?

— Хорошего тебе отдыха, Карен. Куда бы ты ни направлялась. Ты знаешь, если возникнет какая-то необходимость, я сделаю все, что нужно. Ты это знаешь, не так ли, дорогая?

— Да. — Во рту у Карен пересохло, по спине пробежал холодок. — Я это знаю, Сол.

Часть IV
Глава 79

Двенадцатиместная «сессна» приземлилась на взлетно-посадочной полосе удаленного островка, едва не задев колесами лазурь Карибского моря. Остановилась у здания аэровокзала — бывшего куонсетского ангара, [32] который надстроили диспетчерской вышкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию