— Жаннин, — сказал он. — Ты можешь покружить над тем местом? — указал он вперед, чуть правее от них, туда, где земля резко спускалась от дороги. Там не было ограждения. — Я просто хочу взглянуть поближе.
Она развернула вертолет в том направлении, в котором он указал.
— Немного левее, — сказал он. — Затем остановись на минутку, чтобы я мог…
Он посмотрел сквозь стекло в нижней правой части вертолета и содрогнулся. Под ними среди молодых неровных деревьев на крутом склоне лежала перевернутая машина. Он сомневался в том, что Жаннин могла видеть ее с того места, где она сидела.
— Жан, — позвал он внезапно охрипшим голосом. Он старался говорить спокойно и слегка обхватил ее запястье. — Там внизу машина. Она перевернута. Она, должно быть, съехала с…
— Где?
Жаннин сманеврировала вертолет так, чтобы попытаться увидеть то, на что он смотрел, и Лукасу вдруг захотелось уметь управлять этой штукой и забрать ее подальше от этого места. Он не хотел, чтобы она видела.
— Я думаю, нам просто следует отметить, где мы сейчас, — сказал он, — и вернуться…
— О Боже, Боже!
Она поднесла руку ко рту, и он понял, что перед ней открылся вид с перевернутой машиной.
— Это «хонда»? — спросила она.
— Я не могу различить отсюда.
— Может, я смогу приземлиться на дорогу.
— Нет, — сказал он твердо. — Прежде всего это слишком опасно. Машины не смогут увидеть тебя, когда будут поворачивать.
— На этой дороге нет машин! — выпалила она в ответ.
— А во-вторых, тот спуск слишком крутой. Даже если бы мы смогли приземлиться здесь, нам потребовалась бы помощь, чтобы спуститься туда. Нам лучше найти какое-нибудь другое место, чтобы…
— Мне нужно знать, Элисон ли это машина, — сказала Жаннин.
Она резко опустила парящий вертолет еще ниже, и он ухватился за основание своего сиденья, чтобы не упасть. Они были совсем близко к верхушкам деревьев.
Там был пожар. Молодые деревца и трава вокруг машины были черными, как и сама машина. Он мог видеть только днище машины. Впрочем, оно было такого же размера и формы, как у «хонды», и Лукас понял, что смотрит на остатки ужасной аварии.
Жаннин опять прижала руку ко рту.
— Это она, не так ли? — спросила она.
— Может быть, — сказал Лукас.
— Нам нужно приземлиться, Лукас! Что, если Софи все еще жива там, внутри?
Глаза Лукаса болели от попыток рассмотреть машину. Никто не мог выжить в такой аварии, подумал он. Элисон, должно быть, слишком быстро ехала по этой узкой, извилистой дороге, или она могла просто наехать на лежащий на дороге камень. Ее машина слетела с дороги по кривой и приземлилась вверх дном, возможно раздавив всех внутри, убив их мгновенно, прежде чем вспыхнула пламенем. Он тихо помолился, чтобы именно так и было, чтобы Софи и другие два человека не страдали.
— Дай мне радио, — сказал он. — Я позвоню в полицию и сообщу о том, что мы нашли. Они смогут быть тут через час.
— У нас может не быть этого часа!
— Жаннин, посмотри на меня.
На этот раз он сильно схватил ее за запястье, и она повернулась к нему. Она плакала, не сдерживая себя, и паника в ее глазах, дрожание ее нижней губы разбили его сердце. Он вычеркнул все мысли о том, что Софи может быть там, в этой разбитой машине, ибо понимал, что иначе никто из них двоих не сможет действовать рационально.
— Теперь послушай меня, — сказал он. — Ты должна управлять вертолетом. Это сейчас главное. Ты не поможешь Софи, если тоже попадешь в аварию. Я позвоню в полицию. Сержанту Лумису, так?
Она кивнула.
— Затем мы найдем безопасное место, чтобы приземлиться, вернемся сюда и встретимся с полицией.
Жаннин опять уставилась вниз на машину, и он рукой отвернул ее лицо от окна.
— Как мы вернемся сюда? — спросила она.
— Мы придумаем как, — пообещал он.
В данный момент он просто хотел опять оказаться на твердой земле.
— Позвони сначала, — сказала она. — Позвони прямо сейчас.
— Хорошо.
Он набрал номер полиции округа Фэйрфакс, и через считанные секунды на линии был сержант Лумис.
— Это Лукас Трауэлл, — сказал он. — Я и Жаннин Донохью сейчас в вертолете над… — сверился он с картой, — над маленькой необозначенной дорогой, примерно в полторы мили от лагеря скаутов. Под нами опрокинутая машина. Кажется, она слетела с дороги и перевернулась. До нее трудно будет добраться.
Своим глубоким, успокаивающим голосом Лумис сказал, что предупредит шерифа в том районе. Жаннин может найти место, чтобы приземлиться, а затем кто-то из офиса шерифа заедет за ними, чтобы привезти их на место происшествия.
Прошло еще несколько минут, прежде чем им позвонили от лица местного шерифа. Он направил их на стоянку у церкви в паре миль от того места, где они находились, и Жаннин удалось мягко посадить вертолет. Она перестала плакать, и дрожь ее прекратилась.
Она пытается быть сильной, подумал Лукас, но он прекрасно знал, сколько боли и отчаяния скрывается за этим спокойным фасадом. Следующие несколько часов будут мучительными для нее, и ему хотелось, чтобы был какой-то способ избавить ее от душевной боли. Ему была знакома эта душевная боль и как она может впиваться в человека, пока не порвет его на куски.
Ему это слишком хорошо было знакомо.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
— Я думаю, нужно было свернуть там, — сказала Паула.
Джо выехал на обочину дороги, чтобы приготовиться сделать полный разворот. Это был уже четвертый или пятый раз, когда Пауле приходилось корректировать его способность ориентироваться в этой поездке, но в ее голосе, тем не менее, всегда были терпение и забота, несмотря даже на то, что он раздраженно рявкал на нее парочку раз. Ему было интересно, направлял ли Лукас Жаннин. Рявкала ли она на него? Вероятно, нет. Жаннин даже при самых плохих обстоятельствах не была крикуном.
Он развернулся и вновь выехал на дорогу.
— Я думаю, это там.
Паула указала вперед, туда, где узкая дорога вела в заросли.
Он повернул на указанную дорогу, признав в ней ту, которую он исследовал днем раньше с Жаннин. Могли они проехать как раз мимо места происшествия?
Он взглянул на Паулу.
— Прости, если со мной было трудно последние пару часов, — извинился он.
— Джо, — протянула Паула руку и погладила его по плечу, — каким же еще ты мог быть в данный момент?
Он пошел сегодня в офис на несколько часов, думая, что немного поработает, прежде чем отправляться в Западную Виргинию, чтобы продолжить наземные поиски, но так и не смог сконцентрироваться. Он настроил маленький офисный телевизор на канал местных новостей, а телефон положил перед собой на стол, надеясь услышать звонок, который покончит с этим кошмаром. Но позвонила Жаннин и сообщила ему совсем не ту новость, которую он хотел услышать.