Полет сокола - читать онлайн книгу. Автор: Дафна дю Морье cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полет сокола | Автор книги - Дафна дю Морье

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Я подумал о той, кто, наверное, вот уже три часа, как теряет лицо, о моей вечерней спутнице Карле Распа. Возможно, она слишком толстокожа, чтобы это признать. Вина за неудавшуюся попытку покувыркаться в постели будет приписана мне, не ей. Не все ли равно? Пусть приписывает чему угодно недостаток моего мужского рвения.

– Кстати, – сказал я, – около половины одиннадцатого тебе звонили из Рима.

– Да?

– Синьора Бутали. Она была очень взволнована. Ректор настаивает на возвращении домой, как я понял, в связи с событием воскресной ночи.

– Когда? – спросил Альдо.

– Она не сказала. Откровенно говоря, я повесил трубку. Она думала, что это ты, и я не стал ее разуверять.

– Что было весьма глупо с твоей стороны, – сказал Альдо. – Я считал тебя более сообразительным.

– Извини.

Мое сообщение расстроило его, Заметив, что он поглядывает на телефон, я понял намек и поднялся.

– Во всяком случае, – сказал я, – когда профессор Бутали услышит о сегодняшних событиях…

– Не услышит, – прервал меня Альдо. – Что, по-твоему, Риццио, Элиа и я обсуждали чуть не за полночь?

– Официально, возможно, и не услышит, – сказал я, – но всегда найдется охотник до сплетен, который обо всем ему расскажет.

Мой брат пожал плечами.

– Конечно, доля риска здесь есть, – сказал он.

Я направился к двери. Приходом на виа деи Соньи и ожиданием Альдо я практически ничего не достиг, разве что утвердился в своих подозрениях. И дал ему понять, что мне все известно.

– Если ректор все-таки вернется, то что он сделает? – спросил я.

– Он ничего не сделает, – сказал Альдо. – Нет времени.

– Времени?

Альдо улыбнулся.

– Ректоры тоже уязвимы, – сказал он. – Как и прочие смертные, они тоже могут потерять лицо. Бео…

– Да?

Он взял газету, которая лежала не стуле около двери.

– Ты это видел?

Он показал мне заметку, ту самую, что я прочел за завтраком. Из-за последних событий я совершенно забыл о ней.

– Поймали убийцу, – сказал я. – Слава Богу.

– Поймали вора, – поправил Алъдо, – а это явно не одно и то же.

Сегодня утром мне звонил комиссар полиции. Малый, который взял десять тысяч лир, держится за свою историю. Он настаивает, что, когда брал деньги, Марта уже была мертва. И в полиции склонны думать, что он говорит правду.

– Уже мертва? – воскликнул я. – Но тогда…

– Они все еще ищут убийцу, – сказал Альдо, – а это весьма небезопасно или, во всяком случае, неприятно для всякого, кто в прошлый четверг ночью слонялся вблизи от виа Сицилиа. – Он поднял руку и потрепал меня по голове. – Не волнуйся, мой Беато, – сказал он, – тебя они не схватят. Твои глаза – сама невинность.

Слова Альдо повергли меня в смятение. Вновь этот тошнотворный ужас убийства. А я-то думал, что все позади.

– Что мне делать? – в отчаянии спросил я. – Идти в полицию?

– Нет, – сказал Альдо. – Забудь все это. Приходи завтра вечером и стань одним из избранных. Вот пропуск. – Он пошарил в кармане и вынул маленький жетон с изображением головы сокола. – С этим ребята тебя пропустят, – сказал он. – Впуск в тронный зал в девять часов. Приходи один. Я не намерен развлекать ни синьорину Распа, ни твоих приятелей из дома 24 по виа Сан Микеле. Выспись как следует.

Он слегка подтолкнул меня в спину, и я оказался на улице. Было начало второго, кругом царили мрак и тишина. Между домом Альдо и виа Сан Микеле я никого не встретил. В доме номер 24 было так же тихо, как и в других домах с закрытыми ставнями. Дверь была не заперта, и я, никого не беспокоя, прошел в свою комнату. Однако, судя по голосам, доносившимся из комнаты Паоло Паскуале, вся компания студентов собралась там и что-то яростно обсуждала.

Если они были на пьяцца дель Дука Карло, то завтра я об этом услышу.

Проснулся я в пять часов утра, но не от мучившего меня кошмара или яркой картины декана факультета экономики и коммерции, во всей своей неприкрытой наготе сидящего под пьедесталом статуи герцога Карло, а от пронзившего все мое существо воспоминания: я вспомнил, где попалось мне на глаза имя Луиджи Спека, – загадка, которая весь день не давала мне покоя в библиотеке. Луиджи Спека поставил свою подпись рядом с подписью моего отца при крещении Альдо. Это имя я видел на страницах приходской книги в ризнице Сан Чиприано.

Глава 15

В девять часов в мою дверь постучали, и не успел я ответить, как в комнату ворвался Паоло Паскуале и следом за ним Катерина.

– Извините, – сказал он, видя, что я бреюсь, – но мы хотим знать, пойдете вы с нами или нет. Все студенты Э. К. отказались от лекций и идут митинговать перед домом профессора Элии.

– По какому поводу?

– Вы же знаете. Мы вас видели, – вмешалась Катерина. – Вы были в машине с этой Распа. Мы видели, как вы вышли из отеля и поехали на пьяцца дель Дука Карло. Вы были в самой гуще.

– Совершенно верно, – подхватил Джино, чья голова выросла над головой Катерины. – А потом мы видели ту же машину около сада. Вы не могли не видеть того, что случилось. Вы были гораздо ближе, чем все мы.

Я положил бритву и протянул руку за полотенцем.

– Я ничего не видел, – сказал я, – кроме толпы профессоров вокруг статуи. Была суматоха, взволнованные голоса, потом они кого-то или что-то унесли. Возможно, это была бомба.

– Бомба! – воскликнули они в один голос.

– Того не легче, – сказала Катерина. – А знаете, может быть, он прав. Они могли привязать Элиа к бомбе, которая должна была взорваться в определенное время.

– И что с ней стало?

– Какая бомба?

– Главное, ранен он или нет? Никто не говорит ничего определенного. – – Шумная дискуссия, продолжавшаяся полночи, грозила возобновиться в моей комнате.

– Послушайте, – сказал я, – уходите, все до единого. Идите и митингуйте, если вам так хочется. Я не студент. Я служащий.

– Шпион, – предположил Джино. – Вы здесь меньше недели, а посмотрите, сколько всего произошло!

Смех, с которым были встречены его слова, звучал не слишком дружно. В нем слышался призвук сомнения. Катерина нетерпеливо повернулась и стала выталкивать своих приятелей из комнаты.

– Оставьте его в покое, – сказала она. – Что проку? Ему все равно.

– Затем, давая мне последний шанс, сказала через плечо:

– Цель нашей демонстрации перед домом профессора Элиа в том, чтобы заставить его показаться нам. Если мы убедимся, что с ним все в порядке, то вернемся на занятия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению