Пятьдесят оттенков любви. Свадьба и развод по-русски - читать онлайн книгу. Автор: Ляля Брик cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятьдесят оттенков любви. Свадьба и развод по-русски | Автор книги - Ляля Брик

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего на нем не написано, — сухим и ломким от злости голосом возразила Катя. Но на кого она больше злилась — на себя или на него — разобраться ей сейчас было не легче, чем первокласснику решить задачу за десятый класс. — И от мужа я не сбегала, он сам мне подарил эту путевку на день рождения.

— Какая разница, как вы получили эту путевку? Да хоть Бог прислал вам ее по почте в конверте! Важны лишь ваши желания и помыслы. Вспомните их — и все станет ясно. Вы же для того сюда и приехали.

— И для чего же, по-вашему?

— Для того чтобы стать свободной. Для этого многие сюда приезжают.

— А у себя дома они свободными быть не могут? — саркастически спросила Катя.

Артур пожал плечами.

— Значит, не могут, если едут сюда.

— Но тогда и вы?..

— Я — совсем другое, — засмеялся Артур. — Я и есть свобода.

— А вам не кажется, что у вас самомнение выше головы?

— Не кажется, когда-то я был таким же, как вы. Но потом понял, что если не сброшу с себя, как тяжелый груз с плеч, все эти дурацкие мещанские представления, то, в конце концов, превращусь в такого же идиота, как, например, ваш муж.

От возмущения Катя даже остановилась, а ее пальцы сжались в кулаки от яростного желания закатить ему оплеуху.

— Да как вы смеете так говорить о нем?! Вы его даже мизинца не стоите!

— В вас, Катя, слишком много пафоса, — даже немного огорченно вздохнул Артур. — Мой вам добрый совет — избавляйтесь от этой дряни, как от старых вещей или прыщей на… лице. Вы выглядите очень забавно.

Неожиданно для нее самой слова Артура немного охладили ее гнев, подобно стакану холодного сока в жаркий день, какая-то часть ее сознания вдруг осознала правоту его слов. И поэтому следующая ее реплика прозвучала уже спокойней.

— Я не понимаю, как можно говорить о человеке, которого вы никогда не видели. Не кажется ли вам это чрезмерной самонадеянностью?

— Я вижу вас и вижу, что он сделал с вами. Вы не созданы для жизни с этим человеком, вы вообще не созданы для той жизни, которую ведете, — добавил он задумчиво.

— А для какой же жизни я, по-вашему, создана? — Вопреки своему желанию она с волнением ждала его ответа.

— Для той, которая у вас будет в эти дни. Вы сами все поймете.

— Вы — невозможный человек, — пожаловалась неизвестно кому разочарованная ответом Катя. — Думаете, я не понимаю, что вы специально возбуждаете мое любопытство, чтобы я проявляла к вам интерес. Но у вас ничего не получится.

— Мне очень хочется вас поцеловать, — вдруг сообщил ей о своем желании Артур.

Катя на всякий случай тут же отскочила на несколько шагов от него. В ответ на ее демарш Артур послал ей вдогонку свой горестный вздох.

— Я всю ночь буду думать о ваших грудях. Наверное, мне придется заняться онанизмом. Иначе не заснуть.

— Уйдите, я не желаю вас больше слышать. — Артур сделал к ней шаг, но она предупреждающе завопила: — Не подходите, иначе я закричу и позову на помощь. — Катя оглянулась, пытаясь провести оценку местности. Спасительная калитка находилась от нее метрах в сорока. Она метнулась к ней и, словно спринтер, не сбавляла темп бега до того момента, пока не оказалась в своем номере.

Ее тело, обратившись в маленький клубок, покоилось под легким одеялом. Кате страстно хотелось заснуть, но сон, словно заблудившийся путник, не шел, и она молила Бога, чтобы он как можно скорее усыпил бы ее и тем самым помог бы забыть этот кошмарный вечер. Но сознание работало четко и ясно, как швейцарские часы, и снова и снова возвращало ее на теплую набережную. Она уже не могла больше прятать в темных закоулках сознания мысль, что сбежала вовсе не от Артура, а от самой себя. Еще немного и она бы во всем стала с ним соглашаться, как подчиненная с начальником или раб со своим господином. Итак, кроме малоосмысленных восклицаний, она больше ничем не могла ему возразить. Откуда он все это знает о ней? Как ему удается читать в ее душе те страницы, которые она сама никогда не открывает, на которые она давно наложила гриф «совершенно секретно»?

Еще никогда жизнь не сталкивала ее с таким человеком. А может, Артур принадлежит к нечистой силе, не зря же он постоянно ее искушает? Он же не знает, какая она стойкая, вот ему и кажется, что еще одно усилие — и победа будет одержана. Но этому не бывать, он может часами говорить все, что угодно, но она не крепость и не капитулирует перед противником, даже если он применит самые мощные осадные орудия. И все его приступы она отразит с максимальным уроном для наступающего. И на этой успокоительной ноте сон, наконец, сжалился над ней и смежил ее веки с длинными, чуть-чуть загнутыми вверх, как крыши китайских пагод, ресницами.

Утром в столовой ее ждал сюрприз; кроме расползшейся по тарелке густой лужицы манной каши, тонких и белых червячков макарон и лопатки жаренного рыбьего хвоста ее поджидала встреча с мужчиной. Первый день своего пребывания на курорте она трапезничала одна, и вот теперь у нее появился компаньон. Катя поздоровалась с ним и принялась за еду. Она почти не обращала на своего сотрапезника внимания, так как то и дело поглядывала на то место, где обычно сидел Артур. Но три дамы-хохотушки, только на этот раз сосредоточенные и даже печальные, занимали своими толстыми задами отведенные им администрацией дома отдыха стулья, а вот другой стул в ожидании своего седока, пустовал. Катя терялась в догадках, куда подевался Артур, и не связано ли как-то его отсутствие с их бурными вчерашними объяснениями. Внезапно она почувствовала на себе чей-то взгляд и только сейчас поняла, что все это время она была объектом пристального изучения своего соседа.

Катя решила ответить ему той же монетой и несколько мгновений откровенно рассматривала его. С виду он был ровесником Петра, да и вообще чем-то неуловимо походил на мужа. Одет он был в трудно определимую по цвету монохромную тенниску, зато хорошо выглаженную и чистую, и на Катю, которая сама любила чистоту и порядок, неожиданно повеяло от этого аккуратиста прохладным ветром скуки. Мужчина довольно беззастенчиво лазил взглядом под ее блузку, но когда она глазами застукала его с этим проводимым без санкции прокурора обыском, он моментально отвернулся и стал делать вид, что изучает красочно расписанный кулинарными темами интерьер столовой.

То, что мужчина жаждал с ней познакомиться, в этом у Кати сомнений не было никаких; несколько раз он уже открывал рот, чтобы начать светскую беседу, но почему-то в последний момент вместе с макаронами проглатывал и слова. И поэтому Катя решила, что она поступит гуманно, если облегчит его мучения.

— Вы не подадите мне соль? — попросила она, хотя в ней сейчас нуждалась менее всего.

Мужчина с готовностью схватил рукой солонку и поставил ее перед ней, как большой приз.

— Больше вам ничего не надо? — одновременно предупредительно и многозначительно, как будто произнес нечто очень умное, поинтересовался он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению