Сердце убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Челси Кейн cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце убийцы | Автор книги - Челси Кейн

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Замечание неприятно удивило. С чего это он вдруг?

— Ладно-ладно. — Сьюзен с притворным раскаянием подняла руки. — Признаюсь. Оставила несколько сообщений на автоответчике Итана Пула.

— Я говорю о Джастине Джонсоне, — бросил Йен с ноткой раздражения в голосе.

Уорд не сразу сообразила, причем тут Джастин Джонсон. А когда наступило прозрение, мысленно произнесла: «Ни черта себе!» Все это время Сьюзен думала, что Джастин связан с делом «послешкольного душителя». Ошибочно включила его в число действующих лиц совершенно иной истории. А он не имеет никакого отношения к Ли Робинсон и событиям в кливлендской школе.

— А что общего между Джастином Джонсоном и Молли Палмер?

Йен рассмеялся.

— Ты даже не знаешь?

Сьюзен почувствовала себя полной дурой.

— Йен, что происходит?

Он встал и натянул черные джинсы.

— Итан передал Молли твои сообщения. Она позвонила адвокату сенатора. Тот позвонил Говарду Дженкинсу. — Йен застегнул джинсы, потом нагнулся, поднял с пола черный кожаный ремень и начал продевать его сквозь шлевки. — Дженкинс позвонил мне. Я сказал ему, что по этой теме ты больше не работаешь. Однако мамаша юного Джастина, похоже, наняла частного сыщика наблюдать за своим сынком. — Харпер застегнул ремень и сел на край кровати. — Она, видишь ли, подозревает, что Джастин приторговывает дурью. И кого же видят беседующей с ним возле кливлендской школы, как не Сьюзен Уорд из «Орегон гералд»! Тебя узнали по розовым волосам. — Йен надел на одну ногу черный «конверс», завязал шнурок. — Все решили, что ты работаешь над статьей. Испугались, что Джонсон-младший наговорит тебе лишнего. — Йен взялся за второй «конверс». Завязал. — Тогда адвоката осеняет идея подбросить тебе записку с номером заведенного на парня уголовного дела. Понадеялся, что ты будешь с меньшим доверием относиться к россказням щенка.

— Серьезно? — Сьюзен едва сдержала улыбку. — Значит, тот мужчина на пленке действительно адвокат?

Йен встал, наполовину одетый, и повернулся к ней лицом.

— Ты хоть понимаешь, что нас обоих уволят из-за тебя?

Путаясь в одеяле, девушка с трудом уселась на постели, не замечая, что оно сползло с плеч и оголило ее по пояс.

— А что знает Джастин о Молли Палмер?

— Он и сенаторский сынок были неразлучными приятелями. Когда еще под стол пешком ходили. Играли вместе. Молли Палмер нянчилась с обоими. Можно предположить, что Джастин видел и слышал много лишнего. А ты могла бы догадаться по девичьей фамилии его мамаши. Проморгала?

У Сьюзен сильно забилось сердце.

— Она что — родственница владельцев «Гералда»?

— Двоюродная сестра хозяина.

— У Касла ведь в самом деле рыльце в пушку, верно?

— О да! Только «Гералд» никогда не напишет об этом. И никакая другая газета в нашем городке. — Йен опустил руку в карман серого пиджака из шерстяного сукна, что-то вынул и бросил на кровать.

— Что это?

— Кассета с записью звонка Греттен Лоуэлл в «Службу спасения». На твоем месте я бы не стал менять коней на переправе и занялся реальной работой.

Сьюзен взяла кассету и повертела в руках.

— Спасибо.

— Благодари не меня, а Дерика. Он целый день охотился за ней для тебя. — По старой привычке Йен подергал на себе футболку с надписью «Школа журналистики. Федеральный округ Колумбия», расправляя складки. — Кажется, ты ему нравишься.

Сьюзен в очередной раз затянулась сигаретой.

— Ну, если мне когда-нибудь приспичит потрахаться с братаном-студентом и бывшей футбольной звездой, — она задержала дым в легких, — буду знать, до кого обратиться.

— К кому обратиться, — поправил Йен.


После ухода Харпера Сьюзен уселась посреди кровати, скрестив по-турецки ноги. Самое досадное, что история Молли Палмер действительно имела важное значение. И никакая это не спекуляция, не самореклама и не еще одна дешевая статейка, которая вместе с газетой в конечном счете уйдет в мусор. Такая публикация могла реально способствовать тому, чтобы мир стал лучше, справедливее. Взрослый мужчина совратил девочку-подростка и ради сокрытия своего злодеяния готов пойти на новые преступления. Этого мужчину общественность наделила властью, а потому имеет право знать о том, как ее избранник злоупотребил должностными привилегиями, чтобы переспать с четырнадцатилетней школьницей.

И пусть упорство Сьюзен обусловлено отчасти личными мотивами, зато теперь ясно, что история Молли Палмер подтвердилась. Однако именно сейчас дело вроде бы уплывает из рук. Джастин то ли в Палм-Спрингс, то ли еще где. Молли молчит, как воды в рот набрала. Итан даже не отвечает на звонки.

А ей очень хотелось пригвоздить сенатора Касла к позорному столбу! Йен даже не догадывался, насколько она жаждала этого. И плевать, если в результате ее уволят из редакции. Она добьется того, чтобы чья-то репутация была подмочена навсегда. Сьюзен посмотрела на кассету и в это мгновение ощутила душевный порыв совершенно незнакомого происхождения. Ее не вдохновляли премии, литература, авторская популярность. Не прельщала возможность написать книгу. Не подстегивало желание произвести впечатление на Йена. Впервые за свою профессиональную карьеру ей до смерти захотелось быть хорошим репортером.

Сьюзен прошлепала босыми ногами в гостиную, опустилась на корточки и вставила кассету в магнитофон стереосистемы. Не один десяток раз она перечитала распечатку звонка Греттен и все равно, нажимая клавишу «воспроизведение», с возбужденным любопытством ожидала погружения в маленький временной отрезок тех событий.

— Девять-один-один. Изложите суть чрезвычайной ситуации.

— Я хочу сообщить информацию о детективе Арчи Шеридане. Меня зовут Греттен Лоуэлл. Вы знаете, о чем речь?

— О да!

— Вот и хорошо. Вашему детективу необходима срочная медицинская помощь. Мы находимся в Грешаме, дом номер два-три-три-девять по Магнолия-лейн. В помещении цокольного этажа. В двух кварталах отсюда на территории школы есть место для посадки вертолета. Если пришлете медиков в течение ближайших пятнадцати минут, он, возможно, останется жить. — И Греттен положила трубку.

Сьюзен перевела дух, сидя на полу, поежилась и зябко потерла плечи, покрывшиеся мелкой гусиной кожей. Голос психопатки звучал с абсолютным спокойствием. До сих пор журналистка воображала себе преисполненную паники, сбивчивую скороговорку. По сути, Лоуэлл заявляла о своей сдаче полиции, расставаясь со свободой и даже с жизнью. Ее могли пристрелить там же, на месте. Но она говорила совершенно невозмутимо, не запинаясь, не подыскивая нужных слов. Ее речь была правильной, отчетливой и профессионально точной. Сьюзен даже показалось, что Греттен произносила текст, чуть ли не составленный и заученный заранее.


Арчи не стал предлагать напарнику вместе тащиться в воскресный день на допрос Рестона. Достаточно того, что Собол каждые выходные мотается с ним в тюрьму, хотя, как прекрасно понимал детектив, Генри все равно не позволил бы ему встречаться с Греттен в одиночку. Кроме того, Шеридан хотел, по возможности, оградить личную жизнь Сьюзен Уорд от излишнего вмешательства посторонних. Поэтому он доехал с Генри до своего дома, распрощался с ним и поднялся в квартиру. Там первым делом сварил кофе, ощущая во всем теле усталость и заторможенность из-за таблеток. На автоответчике не было ни одного сообщения. Значит, Дебби больше не звонила. Что ж, Арчи понимал ее. Ему вообще не следовало разговаривать с ней в дни свиданий с Греттен. Он давно дал себе слово постараться наглухо отделить Дебби от Лоуэлл, изолировать их друг от друга — иначе бывшая жена и дети окончательно исчезнут из его жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию