Звонок после полуночи - читать онлайн книгу. Автор: Тесс Герритсен cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звонок после полуночи | Автор книги - Тесс Герритсен

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— А почему?

— Мы слишком разные. Я не верю им. А особенно Рою Поттеру.

— Что мистер Поттер вам сделал?

— Мне? Ничего. Всего лишь отправил меня назад в Вашингтон.

— А что, в Вашингтоне так плохо?

— Это не то место, где можно сделать карьеру на дипломатической службе.

— А где можно?

— В горячих точках. В Африке. На севере Америки.

— Но вы же были в Лондоне.

— Не по своему выбору. Мне предлагали отправиться в Камерун, но пришлось отказаться от этой затеи.

— Почему?

— Из-за Лорен. Моей бывшей жены.

— О, так вот как ее звали. Лорен.

Сара задумалась, что же могло пойти не так в их браке. Может, с ними случилось то же, что и со многими парами? Они отдалились друг от друга? Или расстались из-за скуки? Но Сара представить не могла, как может быть скучно с Ником. Он как будто состоял из множества слоев, каждый по структуре сложнее, чем предыдущий, каждый требовал разгадки. Разве может какая-либо женщина до конца узнать Ника?

Они молча прошли мимо ряда почтовых ящиков и повернули к переулку Уитстабл. Показался коттедж Фонтейнов, маленьких белый домик за низким забором из металлической сетки. Соседа нигде не было видно.

— Вот этот дом, — сказала Сара.

— Тогда давайте выясним, кто есть внутри.

Ник подошел к двери и позвонил. Никто не ответил. Дверь была заперта.

— Кажется, дома никого нет, — сказал Ник. — Но это к лучшему.

— Ник, — позвала Сара, когда он направился к задней двери домика, и пошла за ним.

Ник повернул ручку. Дверь была не заперта.

Луч света упал на пол из гладкого камня, и Сара с Ником увидели разбитую тарелку. Больше ничего странного не было. Кухонные шкафчики закрыты. Кухонная утварь аккуратно стояла на полочках. На подоконнике продолжали увядать два цветка. В доме стояла пугающая тишина. Только кухонный кран подтекал.

Когда Ник коснулся ее руки, Сара чуть не подскочила.

— Подождите здесь, — прошептал он.

Разбитая тарелка громко хрустнула под ногой Ника, когда он зашел в кухню. Потом он прошел в следующую комнату. Сара ждала и исследовала взглядом незнакомую обстановку. Она стояла в самом сердце этого дома. Здесь Ив готовила еду, здесь они с Джеффри ели, разговаривали и смеялись. Даже сейчас в кухне ощущалось их присутствие. Сара была здесь чужой. На чужой территории.

— Сара, — позвал ее Ник, выглянув из комнаты, — идите сюда, взгляните.

Сара прошла за ним в гостиную. Вдоль стен на полках стояли книги в кожаных переплетах. На камине ровными рядками расположились китайские фигурки. В камине лежали угли с тех самых пор, как Ив разводила огонь в последний раз. И только на письменном столе царил беспорядок. Ящики были выдвинуты, повсюду валялось их содержимое. Связку с корреспонденцией — в основном это были счета и реклама — разорвали и кинули на пол.

— Это не было ограблением, — сказал Ник, кивнув на антикварный кубок на камине. — Я думаю, кто-то что-то искал. Возможно, записную книжку. Или чей-то номер телефона.

Сара окинула взглядом комнату. Это было очень уютное место, особенно если представить, что в камине горит огонь, а верхний свет немного притушен. Сара могла представить Ив, сидящую в кресле с сигаретой, от которой вьются ниточки дыма. Какая бы здесь играла музыка? Конечно, Моцарт или Шопен. Возле старинного граммофона стояли коробки с пластинками. Пепельницу переполняли окурки. Должно быть, из-за страха Ив курила одну за другой. Здесь, будучи одна, в полутьме, она, наверное, подскакивала каждый раз, когда хлопали оконные рамы или скрипел пол.

В нескольких шагах от себя Сара увидела открытую дверь. С необъяснимой мучительной силой ее вдруг потянуло туда. Сара знала, что ждет ее за дверью, и все равно не могла удержаться.

Это была спальня. С глазами, полными слез, она стояла у двуспальной кровати, накрытой покрывалом с цветами. У кровати другой женщины. Она представила, как Джеффри лежит здесь и обнимает Ив. Эта картина принесла Саре такую боль, что она едва удержалась, чтобы не закричать. Сколько ночей Джеффри провел здесь? Сколько раз они занимались любовью? Скучал ли он по Саре хотя бы чуточку, когда лежал в этой кровати?

На эти вопросы мог ответить только сам Джеффри. Она должна найти его. Ей нужно знать, или она никогда не станет свободной.

В слезах Сара выбежала из комнаты. Некоторое время спустя она стояла на краю скалы и смотрела на море. Сара едва услышала, как сзади подошел Ник.

Зато она ярко почувствовала нежность его рук на своих плечах. Ник ничего не сказал. Он просто стоял позади нее, а она ощущала его тепло. И это было в точности то, что ей нужно: молчание. И прикосновение. Внизу пенились волны. Сара закрыла глаза, чувствуя дыхание Ника.

Она была замужем за Джеффри и ничего о нем не знала. Сейчас рядом был Ник, человек, с которым она познакомилась всего две недели назад, а их судьбы уже крепко переплелись. И Саре отчаянно хотелось, чтобы он прижал ее к себе покрепче и заключил в свои объятия.

«Почему все зашло так далеко? — подумала Сара. — Неужели из-за одиночества? Из-за горя?»

Сара хотела повернуться к нему, хотела, чтобы он сжал ее в объятиях, и она знала, что это не просто желание. Она нуждалась в этом. Сара была напугана, беззащитна, а с Ником она чувствовала себя в безопасности. Хотя это и было плохим поводом влюбляться.

Сара повернулась к Нику. Он стоял тихо и прямо. Сара смотрела в его глаза цвета дыма. Ветер трепал его рубашку. В небе, словно серебристое облако, кружила стая чаек.

— Я должна найти Джеффри, — сказала Сара, и ее слова почти заглушили крики чаек. — Вам со мной нельзя.

— Но одна вы не сможете. Вспомните, что случилось с Ив…

— Они охотятся не за мной! Они хотят убить Джеффри! Я — всего лишь путь к нему. Они не тронут меня.

— Как вы собираетесь его искать?

— Он сам меня найдет.

Ник помотал головой. Его волосы растрепал ветер.

— Это сумасшествие! Вы не знаете, с чем придется столкнуться.

— А вы? Если вы знаете, Ник, тогда обязаны сказать мне.

Ник не ответил. Он только смотрел на нее потускневшими глазами.

«Что же ему известно? — думала Сара. — Неужели он имеет к этому какое-то отношение?»

Сара направилась дому. Ник сунул руки в карманы и зашагал следом. Они остановились возле почтовых ящиков, где переулок Уитстабл поворачивал и становился горной тропой. Пожилой почтальон поправил шляпу и, оседлав велосипед, поехал обратно. Он только что доставил почту. Сара открыла ящик под номером двадцать пять. Внутри снова лежал рекламный каталог и счета, все на имя Ив.

— Они ей больше не понадобятся, — произнес Ник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию