Астронавты. Пленники Сумитры - читать онлайн книгу. Автор: Рина Грант cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Астронавты. Пленники Сумитры | Автор книги - Рина Грант

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– А-а-а, – вежливо ответила Кира. Все сидели и молчали. Наконец бедный Лиор кашлянул и спросил дрожащим голосом, потирая напряженные руки:

– А чем еще вы занимаетесь?

Он посмотрел на Орландо, на его свободную одежду, руки в браслетах-напульсниках. Поднял дрожащую руку и указал пальцем на его мелкие косички-дреды, стянутые на затылке пестрой тряпкой.

– Тебе разрешают так ходить?

Орландо усмехнулся.

– Кто разрешает? Папаша в Космосе, я его два раза в жизни видел. Мать в медпункте по две смены вкалывает. У нее своя жизнь, у меня своя, – он харкнул и вытер рот воротником спортивной куртки. Лиор повернулся и посмотрел снизу вверх на отца. Тот с одобрительной улыбкой наблюдал за Орландо.

– А почему у тебя… – Лиор протянул костлявые пальцы и почти коснулся глубоких царапин на локте Орландо. Осторожно потрогал напульсник. Орландо посмотрел себе на руку, затем перевел взгляд на стариковского сына, бледного и узкоплечего.

– Это так, ерунда, – сказал он. – Прыжок не рассчитал. Хорошо, Кирюха подловила, а то поломался бы, – кивнул он на девчонку.

Лиор переводил блестящие глаза с Орландо на Киру и обратно.

– А как вы это делаете? – наконец спросил он. И прежде чем Тимур успел остановить друга, Орландо уже поднялся с места.

– А вот смотрите, – деловито сказал он. Задрал голову, оценивая высоту потолка, затем отошел к дальней стене, разогнался, вспрыгнул на капсулу, перекувыркнулся в воздухе и приземлился на ноги. Нагнулся к Лиору, заглянул ему в лицо: – Нравится?

Тот молча кивнул и перевел взгляд на отца. Приподнял руку, показывая на Орландо, и силился что-то сказать, но не мог. Старик еще раз внимательно посмотрел на сына и произнес непонятную фразу:

– Ты уверен?

Лиор закивал:

– Да! Да, папа! Я абсолютно уверен.

– Не передумаешь?

Лиор посмотрел на Тимура, потом на Орландо. Старик поджал губы, обдумывая что-то. Осмотрел всех троих:

– Ну что ж… если ты уверен…

Он подошел к Орландо, положил ему руку на плечо.

– Молодой человек, вы не задержитесь на пару минут? Хочу вам задать несколько вопросов, – что-то в его голосе было жесткое, решительное. Сморщенная рука вцепилась в плечо мальчика, как когти хищной птицы. Орландо посмотрел на Тимура, и тот еле заметно двинул веками: не соглашайся.

– А попозже можно? – нахально сказал Орландо. – А то нас ваши франкенштейны не кормили еще.

Старик усмехнулся:

– Как ты удачно сказал… франкенштейны… ухватил самую суть. Ну что ж, – он выпустил Орландо и поманил к себе сына, – я скажу, чтобы вам дали чего-нибудь повкуснее. Напоследок, – некстати добавил он. – Договорились?

Он толкнул сына к двери перед собой и оглянулся. Смерил взглядом Тимура, потом Орландо – его царапины, косички, побитые кроссовки – и поджал губы, будто не одобрял выбор сына. Распахнул дверь и шагнул вслед за Лиором в коридор. И вскрикнул, отшатнувшись.

В дверях стоял тот самый робот, который провожал камуфлированного дядьку. Он стоял неподвижно, глядя прямо перед собой. Одну клешню он неуклюже отставил и держал на весу.

– Ну что, – нетерпеливо сказал старик, – проводил?

– Проводил, – прогудел синтезированный голос в динамике. Робот повернул помятую голову к детям и повторил: – Он уже уехал. Надолго. Он сюда не вернется.

– Ну и хорошо, – пробурчал старик и, опершись о поднятую клешню робота, шагнул к двери. Брезгливо подвигал пальцами, обтер руку о брючину. Повернулся к троим друзьям: – До скорого свидания, – и вышел.

– До свиданья, – ответили они вразброд. Тимур шевельнул губами, но ничего не сказал. У него перед глазами стояла брючина, об которую старик вытер коснувшуюся робота руку. На ней темнели неровные красно-бурые полосы.

* * *

Бежать пришлось раньше, чем Тимур рассчитывал.

Когда старик вышел из стеклянной комнаты, вытирая испачканную кровью руку о брюки, Тимура осенило. Он подбежал к Кире с Орландо и сказал, глотая от спешки слова:

– Сейчас мы все вместе. Через пять минут нас разведут по палатам и запрут. И вколют что-нибудь, чтоб не рыпались. Бежать нужно сейчас. Другой возможности я не вижу.

Орландо подбежал к неплотно прикрытой двери и осторожно потянул в сторону. Прислушался.

– Ну что там? – шепотом спросила Кира. Она обхватила себя за плечи руками и слегка дрожала. Боится? А вдруг струсит в самый решающий момент?

Но нет, одернул себя Тимур, бежать без Киры они не могут. Даже если она все завалит. Как он потом ее родителям в глаза смотреть будет? А вслух сказал:

– Надо еще найти Ясона.

Орландо осторожно прикрыл дверь.

– Они в конце коридора, – прошептал он. – Старикашка и этот железный.

– А сын? – спросил Тимур.

– Сына не видно.

Сердце Тимура забилось о грудную клетку. Он собирался подготовиться, все прорепетировать… а приходится бежать без плана, неизвестно как и куда. Тем не менее он отстранил Орландо и взялся за ручку двери. Из конца коридора, возле лестницы, доносился человеческий голос старика и второй, синтетический, прерываемый треском помех голос робота.

Предчувствие толкнуло его вперед.

– Пошли, – Тимур выскользнул за дверь и начал красться по стеночке в противоположную сторону. Двери палат вдоль коридора все стояли настежь… кроме одной. Тимур осторожно потянул за ручку, но дверь не подавалась.

– Здесь, – шепнул он остальным.

Как можно тише он поскребся ногтями в дверь. Услышит? Наверняка ему вкололи всякую дрянь, чтоб спал и не рыпался.

– Ясон! – прошептал Тимур. – Ты здесь? – и поскребся еще.

Он скорее почуял, чем услышал тихий стон по другую сторону двери.

– Ясон, это я, – Тимур приложил губы к самой двери, сразу запотевшей от его дыхания, – мы пришли за тобой! Мы тебя спасем!

Но спасем – это хорошо сказано. А как?

Орландо замахал:

– Обратно идут!

– Дьявол, – процедил сквозь зубы Тимур.

– Что за замок? – спросила Кира. И прежде чем Тимур успел ответить, она оттерла обоих плечом и провела рукой по гладкой поверхности со щелью для ввода карты. Внимательно оглядела замок.

– Магнит есть?

Голоса в глубине тускло освещенного коридора приближались, шаги звенели по кафелю. Старик то ли кашлял, то ли смеялся. Робот топал тяжело и что-то шелестело, как будто он волочил тяжелый предмет.

– Прячемся! – скомандовал Орландо, и все трое, не сговариваясь, нырнули в распахнутую дверь пустой соседней палаты.

– Под кровать! – скомандовала Кира, но кровать была высокая, на колесиках, и под ней блестел чистотой пол. Не спрячешься. Тимур огляделся – палата была точно такая же, как у него, – и махнул остальным на душевую кабину. Втроем они заскочили внутрь, задернули до конца черную от плесени занавеску и забились в угол, крепко держась друг за друга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению