Шпионка в графском замке - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпионка в графском замке | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

- Будешь? - спросил он меня, выдёргивая пробку.

Я, хмурясь, покачала головой. Ситуация мне решительно не нравилась. Могла ли баронесса каким-то невероятным образом отстать по дороге? Заблудиться, перепутав собственные, ею же предложенные ориентиры? Бред. В водичку, что ли, заглянуть? Может, нырнула, а вынырнуть забыла? А что, вода здесь опасная; это только с виду кажется, что мелко, а попробуй шагни в реку. Дна не достанешь. Да и течение сильное; оглянуться не успеешь, как унесёт. Вот только навряд ли баронесса исчезла бы без следа вместе со слугой, а заодно и лошадьми.

Всё-таки было жарко, в горле пересохло, и я, по-прежнему погружённая в размышления, подошла к собственной лошади и потянулась за флягой. В сумке её не оказалось. Странно, вроде бы должна быть на месте.

- Кажется, я всё-таки забыла питьё, - сказала я, подходя к Раймонду.

Он снова извлёк из сумки флягу и протянул её мне. Я сделала пару больших глотков, затем вернула ему сосуд.

Шорох листьев, раздавшийся со стороны дороги, заставил меня насторожиться. Возможно, это и баронесса, вот только…

- Осторожней! - шепнула я, предупреждающе вытягивая левую руку, а правой хватаясь за рукоять кинжала.

Раймонд сосредоточенно кивнул, извлекая из ножен меч.

Ветви заколыхались, а затем раздвинулись, и из-за деревьев вышло три человека. Баронессы среди них не было, равно как и сопровождавшего её слуги. Первым нам навстречу шагал улыбающийся барон Лайонел Роган, племянник Раймонда. За ним следовали ещё двое мужчин, по всей вероятности, его приближённые, один из которых оказался никем иным, как одетым в цвета баронессы лакеем. Я чертыхнулась сквозь зубы. Могла бы и сообразить, что сам по себе костюм ещё ничего не доказывает. Одеться соответствующим образом при желании мог бы любой. Вот ведь ревнивая дура! Хотя, с другой стороны, баронесса и вправду делала знаки Раймонду, это-то мне не привиделось.

К слову сказать, оружия Лайонел не обнажал. То есть меч-то, конечно, у него на поясе висел, но извлекать его из ножен барон, похоже, не собирался. Его люди на всякий случай держали руки на рукоятях собственных клинков, но в целом бросаться в бой тоже не торопились.

- Дорогой дядюшка! - Лайонел широко развёл руки, так, словно собирался заключить Раймонда в объятия, однако слишком близко подходить не стал. И слава Богу. Судя по выражению лица Раймонда, таких нежностей он бы не пережил. - Какая чудесная встреча, не правда ли?

- Чудеснее некуда, - мрачно отозвался Раймонд, вовсе не торопясь прятать меч в ножны. - Что ты здесь делаешь?

- Ну вот, ты как будто бы не рад, - с притворной грустью покачал головой барон. - А я, наоборот, не скрою, ждал этой встречи с большим нетерпением.

- Странно, никогда не замечал в тебе такой тяги к моему обществу.

- И это всегда было взаимно, - подтвердил Лайонел, по-прежнему пребывавший в приподнятом расположении духа. - Но сегодняшний день - исключение.

- Как я понимаю, наша встреча - твоих рук дело? - осведомился Раймонд, поудобнее перехватывая рукоять меча. - А что же баронесса? Действовала по твоему указанию?

Лайонел самодовольно улыбнулся.

- Да нет же, - возразил он. - Баронесса получила от тебя примерно такое же сообщение, как ты от неё. Теперь ждёт совершенно в другой стороне, милях в пяти отсюда, и недоумевает, зачем ты её туда вызвал и почему до сих пор не приехал.

- Понимаю, - кивнул Раймонд. - Ну что ж, спасибо за хорошие новости. Меня радует отсутствие форс-мажорных обстоятельств.

- Не радуйся прежде времени, - посоветовал племянник. - Форс-мажорные обстоятельства уже начались. Но только не у баронессы, а у тебя.

- Вас как-то маловато для форс-мажорных обстоятельств, - заметил Раймонд, демонстративно поднимая меч…

В этот момент пальцы его разжались, и оружие выпало на землю. Он в изумлении опустил глаза на безвольно повисшую руку, наклонился, чтобы попытаться поднять меч, но теперь ему отказали и ноги. Раймонд повалился бы, как подкошенный, если бы я не подскочила и не подхватила его в момент падения. Я осторожно опустила его на землю и подняла злой взгляд на Лайонела.

- Что ты с ним сделал? - выкрикнула я.

А параллельно прикидывала. Одного я убью сразу. Второго успею достать в ходе борьбы. А вот третий, скорее всего, успеет достать меня. Или Раймонда, который сейчас не сможет себя защитить…

- Ты? Мы с тобой, кажется, на брудершафт не пили. - Фальшивая улыбка плохо скрывала сквозившую в тоне жёсткость. - Я понимаю, конечно, что ты его шлюха, но это ещё не повод забывать своё место, скорее даже наоборот. Хотя должен признать: притащить свою шлюху на свидание с женщиной - это весьма своеобразный ход.

- Пытаешься меня разозлить? - холодно осведомилась я. - Не выйдет. Меня, знаешь ли, и не так называли. Шлюха - это цветочки.

- До тебя мне нет никакого дела, - пожал плечами Лайонел. На сей раз его слова прозвучали вполне убедительно. - А вот его это безусловно злит. - Он кивнул головой на Раймонда.

Я опустила взгляд на эрла. Он лежал неподвижно, но глаза были открыты. Раймонд скосил их в направлении племянника и смотрел действительно с ненавистью. Осторожно поддерживая голову Раймонда, я склонилась над ним и встретила его взгляд. Кажется, лучше бы я этого не делала. Этот взгляд я вспоминаю иногда до сих пор, хотя, казалось бы, ситуация давно уже утратила актуальность. Есть люди, которые способны справиться со всем - врагами, лишениями, голодом, жаждой, болью, разочарованием. Со всем - кроме собственной беспомощности. Тем более, когда рядом - любимая женщина, которую не можешь защитить.

- Всё дело в воде?

Я поспешила поднять глаза на Лайонела. Смотреть на его рожу было куда как проще. Это заставляло меня испытывать значительно более простые эмоции. И более привычные.

- Ты невероятно догадлива, - отозвался барон, разглядывая меня со внимательностью садиста, который, оборвав мухе крылья и лапки, с интересом наблюдает за тем, что она станет делать дальше.

- Что там за средство? - осведомилась я, прекрасно понимая, что и на меня оно подействует чрезвычайно скоро.

Я ведь пила из фляги немногим позже, чем Раймонд.

- Антордум, - охотно ответил Лайонел. - Парализует мышцы. Шикарное средство. Всего две капли, добавленные моим человеком во флягу, - он кивнул в сторону своего сообщника, переодетого в слугу баронессы, - и одного глотка хватит, чтобы выпивший на полчаса застыл без движения.

- Пришлось ещё на всякий случай стащить флягу у девушки, - с улыбкой подсказал тот, второй. - Чтобы удостовериться, что оба будут пить то, что нужно.

- И в такую жару дело бы за этим не постояло, - заключил Лайонел. - Видишь, сама природа встала на мою сторону.

- Ты…

Голос меня подвёл. Тяжело дыша и затравленно глядя на барона, я упала на траву. Попыталась опереться хотя бы на локоть, но и это не удалось. Ещё несколько секунд, и я осталась неподвижно лежать подле Раймонда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению