Не кради мои годы - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не кради мои годы | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

С облегчением Мария поняла, что их визит не связан с мамой, но вдруг подумала, что Бенет мог бы позвонить и спросить об этом по телефону. Ему вовсе не было необходимости приходить сюда.

– Нет, Рори не нужна здесь, когда мама в больнице, – сказала она. – Почему вы спрашиваете?

– Мы сегодня звонили мисс Стейгер, но ее нет дома. Когда мы туда поехали, то ее соседка сказала, что Роуз Ньютон, подруга, с которой мисс Стейгер должна была встречаться прошлым вечером, уже звонила к ним в дверь утром. Она беспокоилась, потому что они собирались что-то отмечать, но Рори не пришла и не отвечала на телефонные звонки. По нашей просьбе комендант дома проверил ее квартиру вместе с нами. В доме все было в полном порядке. Мисс Ньютон оставила свой номер телефона у соседки, а та передала его нам. Мы с ней связались. Она так и не дождалась звонка от Рори и очень расстроена, так как опасается, что произошло что-то нехорошее.

«Вы мне не позвонили, потому что хотели видеть мою реакцию, когда сказали, что Рори пропала», – подумала Мария.

– Согласна, – медленно произнесла она. – Если Рори задерживалась на пятнадцать минут, застряв в пробке, она обязательно звонила и сильно извинялась за опоздание.

– Мы это понимаем, – заметил Бенет и посмотрел на всех собравшихся в прихожей.

Мария представила их:

– Знаю, с отцом Эйденом вы уже виделись, детектив Бенет. – Она указала на Ричарда, Альберта, Чарльза и Грэга, стоявших полукругом: – Друзья и коллеги моего отца, – сказала она.

Зазвонил телефон Ричарда. Промямлив извинения, он отошел в сторону, шаря по карманам и не заметив, что Эльвира, стоявшая у него за спиной, включила микрофон в бриллиантовой булавке, установив его на самую высокую чувствительность.

Когда Ричард наконец ответил на звонок, включилась голосовая запись. Даже без микрофона Эльвира могла услышать возбужденный и мрачный голос Лилиан, когда Ричард прослушивал запись:

– Ричард, я решила принять твое предложение в два миллиона долларов. Свяжись со мной.

Послышался четкий щелчок в конце записи, когда Ричард поспешил закрыть телефон.

Глава 36

Как только Уилли, Эльвира и отец Эйден сели в машину, направляясь домой после ужина, Эльвира воспроизвела запись, оставленную Лилиан на телефоне Ричарда. Ее спутники пережили тот же шок и недоумение, что и она, когда услышала это. Не было никаких сомнений, что речь шла о Ватиканском письме.

– Похоже, у нее есть и другие предложения, – рассуждал вслух Уилли, – если Ричард готов заплатить два миллиона долларов.

– А мне думается, что любые предложения должны быть от одного миллиона и выше, – сказала Эльвира. – Не ожидала, что у Ричарда есть такие деньги. Профессор в колледже – это не человек с Уолл-стрит.

– Он вырос на Парк-авеню, – сказал священник. – Знаю, что его отец был весьма успешным бизнесменом. Мне интересно, что Ричард собирается делать с рукописью?

– Я думаю, что он постарается вернуть ее в Библиотеку Ватикана, – с надеждой произнесла Эльвира.

– Это было бы благородно, но дело в том, что Ричард не признался, что видел рукопись. Теперь нам известно, что он не только знает, что письмо у Лилиан, но фактически пытается выкупить его, – заметил отец Эйден. – Следовательно, это означает, что его мотивы подозрительны. Уверен, он знаком с коллекционерами, которые готовы заплатить целое состояние, чтобы заполучить этот документ ради одного только обладания им.

Эльвира с грустью призналась себе, что слова отца Эйдена имеют под собой веские основания.

– Эти два детектива собирались завтра встретиться с Ричардом, Чарльзом, Альбертом и Грэгом, – сказала она. – Они будут сильно заняты. Не хочется, чтобы они устроили мне перекрестный допрос, если мне будет что скрывать.

– Они никому не устраивают перекрестного допроса, – заметил Уилли. – Это происходит только в суде. Но, полагаю, они постараются пригвоздить допрашиваемых… А что насчет этой пропавшей сиделки? Эльвира, мы ее когда-нибудь видели?

– Рори? Кажется, один раз в прошлом году, она поднималась по лестнице с Кэтлин. Но я плохо ее запомнила.

– На похоронах она стояла рядом с Кэтлин, ни на секунду от нее не отходила, – сказал отец Эйден. – Она была очень внимательна к ней.

– Может быть, Рори просто забыла об условленной встрече, – предположил Уилли. – Мария сказала копам, что ей заплатили за неделю, а Кэтлин вернется домой не раньше пятницы. Рори ни за что не забыла бы про торжественный обед. Может быть, просто решила куда-то прокатиться на пару дней? Уверен, что к пятнице она появится.

– Не думаю, что все так просто, – сказала Эльвира. – Даже если она уехала, почему не отвечает на телефонные звонки?

Все замолчали минут на пятнадцать, пока не доехали до электронного пропускного пункта на мосту Джорджа Вашингтона в сторону Манхэттена. Потом Уилли спросил:

– Дорогая, может быть, лучше сразу дать прослушать эту запись детективам?

– Я думала об этом, но решила, что еще слишком рано, – ответила она. – Ричард мог предложить Лилиан просто купить ее машину, а по поводу суммы они могли пошутить. Надо бы еще раз навестить Лилиан завтра утром. Хочу застать ее врасплох и дать ей прослушать пленку. Ты слышал, какой у нее там голос. Она нервничала и была напугана, а когда кто-то находится в таком состоянии, то нуждается в помощи хорошего друга, чтобы разобраться. Этим добрым другом буду я.

* * *

По дороге на ужин Альберт Уэст и Чарльз Михаэльсон поссорились. Безапелляционное заявление Альберта, что Чарльз видел рукопись и что она у него, вызвало у последнего бурю возмущения.

– Одно лишь то, что однажды ты выручил меня, когда я увяз в проблемах, не дает тебе права сомневаться во мне, – кипятился он. – Повторяю еще раз: Джонатан сказал, что хочет показать мне рукопись, но его убили. Не знаю, где она. Мне думается, что он отдал ее Лилиан на хранение, чтобы его психованная жена не добралась до нее и не порвала. Мне вновь напомнить тебе, что она сделала с теми фотографиями? И еще, Альберт, раз уж мы затронули тему, как насчет тебя? Откуда мне знать, что ты не в курсе всех этих дел? Ты неплохо зарабатывал, продавая антиквариат, и точно знаешь, как связаться с покупателями на черном рынке.

– Как тебе прекрасно известно, Чарльз, я работал на дизайнеров интерьеров, покупая для них антикварные вещи на официальном рынке, – огрызнулся Альберт. – Но никогда не занимался торговлей библейскими рукописями.

– Никогда не поздно начать, если пахнет большими деньгами, – оборонялся Чарльз. – Ты живешь на профессорскую зарплату, и пенсия у тебя будет профессорская. На такую пенсию сложно путешествовать по всему свету.

– То же можно сказать и о тебе, Чарльз. Но, в отличие от тебя, я ни за какие гроши не согласился бы обмануть коллекционера.

Разговор закончился, лишь когда они подъехали к дому Марии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию