Рыцарь понарошку - читать онлайн книгу. Автор: Олег Бондарев cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь понарошку | Автор книги - Олег Бондарев

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Впереди ждали горы.


Кони неслись вперед.

Казалось, они бы с удовольствием проверили на крепость лбы друг друга, но барьер, возведенный посреди ристалища, не давал им это сделать.

Один из рыцарей, смешно подпрыгивая на спине белого в яблоках мерина, сжимал копье обеими руками, словно боясь уронить. Ноги его крепко сжимали круп верного скакуна. Зрители на трибунах хохотали и тыкали в сторону «труса» пальцами.

Второй воин спокойно держал копье правой рукой.

Они стремительно сближались.

И, когда рыцарей разделяло не более десяти шагов, первый неожиданно швырнул копье вперед, в грудь сопернику, а сам кубарем скатился со спины мерина.

Зрители заржали с новой силой, но тут один воскликнул:

– Смотрите!

Соперник «труса», не ожидавший такого поворота событий, отклониться или еще как-то уйти от встречи с копьем противника не смог. Наконечник пробил его панцирь и вонзился в грудь. Рукоять потянула вниз, и смертельно раненный рыцарь вылетел из седла.

Тем временем соперник его перемахнул через барьер. В руке дворянина блестел палаш.

– Ах, как он двигается! – восхищенно воскликнул король и обратился к стоявшим по обеим сторонам от трона стражам: – Почему вы так не умеете?

Те разом покраснели.

Фэт пнул лежавшего без движения рыцаря и, подняв голову, крикнул королю:

– Я не стану добивать раненого. Пусть живет.

После этого он сплюнул в сторону барьера и вышел с ристалища через арку, откуда выезжал.

На выходе его уже поджидал сияющий Кушегар.

– Фэт! Ты молодчина! – воскликнул он, обнимая закованного в броню парня. – Все сделал, как надо! Теперь уже не так страшно будет: отборочный тур ты прошел, сейчас пойдут сражения на вылет…

– И что?

– Сражения на вылет – это бои «один на один». У нас было достаточно времени попрактиковаться в лесу…

– Что ж, посмотрим, – холодно сказал рыцарь. – Пока они там будут выбирать мне нового соперника, я немного отдохну.

И он, не говоря более ни слова, пошел в отведенные им с Кушегаром покои на втором этаже замка.

Зайдя в комнату, Фэт, не снимая доспеха, упал на кровать и задумчиво уставился в потолок. Он только что чуть не убил ни в чем не повинного человека! Тогда, только отправляясь на турнир, он не особенно задумывался, чего стоит чужая жизнь.

Теперь же задумался. К несчастью.

Как быть? Выполнить обещание и расправиться с сэром Холиганом? Или…

В дверь постучали.

– Открыто, – бросил рыцарь, не оборачиваясь.

Скрипнули петли. Тяжело ступая, Кушегар прошел к соседней койке и сел. Скинул пыльные сапоги и с ногами забрался на кровать. Хмуро посмотрел на Фэта.

– Что-то не так? – не слишком дружелюбно осведомился сэр Жруно.

– Да, Фэт. Я хочу сказать тебе кое-что…

– А если я не хочу слушать?

– Дело, конечно, твое, но это важно. Прежде всего – для тебя.

– Хорошо, – рыцарь с трудом поднялся и, громыхая доспехом, сел. – Говори.

– Я знаю, о чем ты думаешь, Фэт. Мой тебе совет: отбрось сомнения и делай то, что должен.

– Я не хочу убивать сэра Холигана. Не хочу никого…

– Послушай, ты первый раз на турнире, малыш. Я знаю об этих игрищах пусть не намного, но больше. И, поверь мне на слово, сэр Валери, которого ты сегодня опрокинул в пыль при всем честном народе, убил бы тебя, случись ему оказаться на твоем, а тебе – на его месте.

– Откуда такая уверенность?

– Все очень просто, Фэт: они – не герои. Они слишком привязаны к собственным феодам, слишком трусливы, чтобы вот так взять и сорваться на поиски приключений. Их отдушина, уголок, в котором они прячутся от реальности, – это подобные турниры. Тут они герои, да!.. Представится им возможность лишить другого дворянина жизни, имущества – и они не упустят возможности это сделать, на радость кровожадной публике.

– Так зачем уподобляться дерьму?! – воскликнул Фэт. – Если трусы готовы убить за крик толпы, я что, тоже должен рубить головы направо и налево?!

– Да кто тебя просит?! – рявкнул Кушегар. Терпение барона, судя по всему, подошло к концу. – Убить надо только Холигана! Остальные – пусть их. Холиган – та еще сволочь. Из-за него чуть не убили меня и сэра Ровэго! Тебе этого мало? Я учил тебя, шел с тобой через треклятый лес, купил этот доспех, а теперь ты говоришь, что «не станешь уподобляться дерьму»!

– Ладно, Кушегар, – неожиданно спокойно сказал Фэт. – Я сделаю то, что обещал. Я верну вам земли.

– Отлично, Фэт, – сказал Комод, добро улыбаясь. – А теперь давай стащим с тебя эти доспехи, и ты ляжешь спать, хорошо? Завтра тяжелый день…

Сэр Жруно кивнул и встал с кровати.

Глава 6 ПЕРЕВАЛОЧНАЯ, или ПРЕДАТЕЛЬ

– Я здесь, господин Истено, – приоткрыв дверь в ректорский кабинет, сказала Элви.

– Отлично! – Реалье тут же отложил в сторону пыльный, а значит, жутко дорогой и старый фолиант. – Заходи! Все, что нужно, взяла? Кулон на шею повесила?

– Да, конечно, – девушка расстегнула ворот куртки и продемонстрировала цепочку с поисковиком.

– Вижу, вижу, – подтвердил маг. – Что ж, готова?

– Да, – сказала волшебница твердо.

– Иди только по зову кулона. Он выведет тебя к Маске. Открою тебе секрет: артефакт находится не так далеко от входа. То есть нужды лезть в самые дебри нет. Запомни: в центр лучше не заходи…

– Почему?

– Там находится Сток. В чистом виде. Даже я не смог бы продержаться больше минуты: Сток высасывает все, до капли. Это не шутка, Элви. Я обещал, что расскажу тебе о поджидающей там опасности. Смотри, чтобы мои старания не оказались напрасны!

– Хорошо, господин Истено, – серьезно кивнула волшебница. – Я все сделаю.

– Отлично. Тогда – в путь!

Он вскинул руки вверх, и мир вспыхнул яркими красками. Элви невольно зажмурилась, а когда десятью секундами позже открыла их, вокруг был только мрак подземелья.

Она стояла у входа в знаменитый Лабиринт.

Из древней постройки неизвестных мастеров веяло холодом и смрадом. Как же много, наверное, пало там искателей приключений! Где-то, в этой паутине дорожек, до сих пор, наверное, лежит тело канувшего еще пять веков назад клоуна Бинбо. Старый шутник смог укрыть детище в Лабиринте, но найти выход ему так и не удалось. Некоторые считают, что клоуна предал один из ближайших, кого Бинбо взял с собой в нелегкое путешествие. Некоторые – что его сожрало древнее Зло, находящееся в центре Лабиринта («Сток в чистом виде», как назвал это Истено). Кому-то по душе верить, что Бинбо все-таки Изошел. А некоторые считают, что шутник остался в Лабиринте намеренно: странный он был, необщительный. Всю жизнь веселил людей, тихо их ненавидя за тот смех, которым они встречали его представления.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию