Фавориты Фортуны - читать онлайн книгу. Автор: Колин Маккалоу cтр.№ 225

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фавориты Фортуны | Автор книги - Колин Маккалоу

Cтраница 225
читать онлайн книги бесплатно

Они достигли Приены на четвертый день. Было еще рано, и Цезарю удалось найти этнарха, который носил эфиопское имя Мемнон.

— Думаю, ты уже не будешь этнархом после того, как Митридата выгонят из провинции Азия, если только ты симпатизировал ему, — сказал Цезарь, отбросив всякие любезности. — Поэтому я должен тебя спросить: тебе нравится идея еще одного срока при Митридате?

Мемнона передернуло.

— Нет, Цезарь!

— Хорошо. В таком случае, Мемнон, я многого от тебя потребую, и в кратчайший срок.

— Я постараюсь. Что тебе нужно?

— Созови гарнизонную армию Приены и пошли людей в каждый город и общину, от Галикарнаса до Сард, чтобы там собрали народное ополчение. Мне нужно как можно больше людей и как можно быстрее. Четыре легиона, и каждый со своим командиром. Пунктом сбора будет Магнесия-на-Меандре на восьмой день, считая с сегодняшнего.

Мемнон просиял:

— Наконец-то губернатор начал действовать!

— Да, конечно, — согласился Цезарь. — Он назначил меня командующим гарнизонными армиями провинции Азия, но, к сожалению, из своего штата он больше никого не может выделить. Это значит, Мемнон, что провинция Азия вынуждена будет защищать себя сама. Нечего сидеть на месте и позволять римским легионам завоевывать всю славу.

— Не дождутся! — воскликнул Мемнон, воинственно сверкнув глазами.

— Я тоже так думаю. Хорошую местную гарнизонную армию, обученную по-римски и с римским вооружением, сильно недооценивают. Но после нашего ополчения, я уверен, все изменится.

— С кем мы сражаемся? — спросил Мемнон.

— С понтийским военачальником по имени Эвмах и испанским ренегатом по имени Марк Марий — он, кстати, вовсе не родственник моему дяде, великому Гаю Марию! — солгал Цезарь, который хотел, чтобы его войско сражалось уверенно, не страшась великого имени Мария.

Итак, Мемнон отбыл, чтобы организовать сбор гарнизонов провинции Азия, даже не спросив официального подтверждения полномочий Цезаря. Он даже не задумался: действительно ли Цезарь говорит ему правду. Когда Цезарь что-то требовал сделать немедленно, никто и не думал ни о чем его спрашивать.

В ту ночь после возвращения в свои комнаты в доме Мемнона Цезарь переговорил с Бургундом.

— Тебе не нужно оставаться со мной в этой кампании, старый друг, — сказал он. — И нечего протестовать, убеждая меня в том, что Кардикса перестанет с тобой разговаривать, если ты не будешь околачиваться рядом, чтобы защитить меня. Мне нужно, чтобы ты сделал кое-что более важное. Поезжай в Анкиру и повидайся там с Деиотаром.

— Это галатийский вождь, — кивнул Бургунд. — Я помню его.

— И он должен тебя помнить. Даже среди галлов Галатии нет таких крупных людей, как ты. Я уверен, он знает о передвижениях Эвмаха и Марка Мария больше, чем я. Но я посылаю тебя не для того, чтобы предупредить его. Я хочу, чтобы ты сказал ему, что я организую армию из гарнизонов провинции Азия и попытаюсь заманить понтийское войско к низовьям Меандра. Где-нибудь ниже по течению Меандра я надеюсь устроить им западню и разбить. Если я это сделаю, они отступят во Фригию, не успев перестроиться, чтобы потом вновь вернуться. Ты скажешь Деиотару, что у него никогда больше не будет лучшей возможности выгнать понтийский сброд. Пусть он их поймает во Фригии, пока они там переформировываются. Другими словами, скажи ему, что он будет действовать вместе со мной. Если я в провинции Азия, а он во Фригии хорошо выполним нашу работу, тогда в этом году ни в провинцию Азия, ни в Галатию уже никто не вторгнется.

— И как мне путешествовать, Цезарь? Я хочу сказать, в каком обличье?

— Я думаю, ты должен выглядеть как бог войны, Бургунд. Надень золотые доспехи, которые дал тебе Гай Марий, вставь в гребень твоего шлема самые большие пурпурные перья, какие сможешь найти на рыночной площади, и распевай какую-нибудь грозную германскую песню. Ори как можно громче. Если ты встретишь понтийских солдат, иди прямо сквозь них, словно их нет. Ты со своим несейским конем будешь воплощением ужаса для этих солдат.

— А после того как я увижусь с Деиотаром?

— Возвращайся ко мне, двигаясь по берегу Меандра.

* * *

Сто тысяч понтийцев, весной выступившие с Эвмахом и Марком Марием из Зелы, должны были, прежде всего, занять провинцию Азия и двигаться по более-менее прямому пути между Зелой в Понте и любой фригийской водной артерией, пересекавшей Галатию. Митридат не доверял Галатии. Там выросло новое поколение вождей, заменившее тех, кого царь Митридат умертвил на пиру почти тридцать лет назад, и власть Понта над Галатией была ненадежной. Потом следует покончить с этими чужаками галлами, но это сейчас не главное. Лучших людей Митридат оставил себе, а солдаты Эвмаха и Марка Мария были плохо обучены. Кампания в низовьях Меандра против дезорганизованных сообществ азиатских греков придаст войскам уверенности, закалит их.

В результате таких размышлений, направляясь в Пафлагонию, царь Понта решил держать при себе Эвмаха и Марка Мария и их армии. Он поздравил себя с тем, что так хорошо обеспечен для этой вылазки против Рима. В зернохранилищах Понта лежали два миллиона медимнов пшеницы, а один медимн давал два однофунтовых хлеба в день в течение тридцати дней. Поэтому одной только пшеницы Митридат имел достаточно, чтобы прокормить всех своих людей в течение нескольких лет. Поэтому ему было все равно, что он приведет в Пафлагонию лишних сто тысяч ртов. Незначительные детали, вроде вопроса, каким образом будет перевезено такое огромное количество зерна и другого продовольствия, его не волновали. Это дело его подчиненных. А Митридат просто считал, что они махнут волшебной палочкой — и все будет доставлено. В действительности эти наемники не умели и не могли придумать, как сделать то, что было естественным для любого римского префекта-снабженца, хотя ни одному римскому военачальнику и в голову не придет вести армию на большое расстояние без продовольствия.

Получилось так, что к тому времени, как Эвмах и Марк Марий отделили свою сотню тысяч солдат от трехсот тысяч, принадлежавших Митридату, продовольствия оставалось так мало, что царь был вынужден послать длинную цепь людей обратно за много миль, чтобы они на своих плечах принесли тяжелые корзины с хлебом и накормили армию (телеги с волами пройти по этой местности не могли). А это, в свою очередь, означало, что каждый раз определенный процент солдат-носильщиков оказывался обессиленным. Флот вез запасы в Гераклею, как сказали царю. И еще царю сказали, что в Гераклее положение улучшится.

Однако Гераклея предоставила недостаточную поддержку Эвмаху и Марку Марию. Главные силы они направили внутрь материка, к низовьям реки Биллей, а сами пересекли горный хребет и появились в долине реки Сангарий. В этой плодородной части Вифинии они хорошо поели за счет местных фермеров, но вскоре вошли в густо поросшее лесом нагорье, где были только небольшие обрабатываемые долины и отдельные участки распаханной земли.

Таким образом, неспособность прокормить сто тысяч солдат привела к тому, что Эвмах и Марк Марий разделились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению